FAITH LAPIDUS: This is SCIENCE IN THE NEWS in VOA Special English. I’m translation - FAITH LAPIDUS: This is SCIENCE IN THE NEWS in VOA Special English. I’m Thai how to say

FAITH LAPIDUS: This is SCIENCE IN T

FAITH LAPIDUS: This is SCIENCE IN THE NEWS in VOA Special English. I’m Faith Lapidus.

BOB DOUGHTY: And I’m Bob Doughty. Today, we will tell about a new cancer treatment and a study of the disease malaria. We will tell about the possibility of drier conditions in many populated areas. And we explain how cutting down on wasted food could lead to energy savings.

(MUSIC)

FAITH LAPIDUS: Doctors at the Mayo Clinic are using a process known as MRI-guided laser ablation to fight kidney and liver tumors. They are said to be among the first American doctors to use the process against the cancers.

Until now, doctors in the United States have used laser ablation mainly to treat tumors of the brain, spine and prostate.

Liver cancer is one of the most common cancers in the world. It is also the third leading cause of cancer death worldwide. Many liver cancer patients are too sick to survive traditional treatments, like chemotherapy and radiation. Even if they could, medical experts say these treatments only provide a small increase in life expectancy.

BOB DOUGHTY: Eric Walser is an interventional radiologist with the Mayo Clinic in Florida. He was one of the first radiologists to use the MRI-guided laser ablation procedure to treat kidney and liver tumors. He says the process makes it possible for doctors to target and destroy tumors without damaging the rest of the organ.

Patients are placed inside an MRI machine. They are given a drug to keep them from moving during the procedure. A special needle is inserted directly into the tumor and light energy is passed through a laser.

The MRI machine can measure the temperature inside the tumor. Doctors are able to watch a monitor showing the temperature rising. When the tumor is heated to the point of destruction, the laser is turned off. The whole process lasts about two and a half minutes.

FAITH LAPIDUS: Doctor Walser first used the MRI-guided laser procedure in June. The Mayo Clinic reported that he had successfully treated five patients by the middle of October.

Earlier this year, doctors at the Mayo Clinic in Minnesota used MRI-guided laser ablation to remove tumors of the prostate. Doctor David Woodrum has successfully treated seven prostate patients with the procedure. He says it provides for a less invasive and less traumatic experience.

The process is still being developed, but doctors say it could prove to be successful for treating most cancers in the body. The doctors say it should only be used on tumors that are less than five centimeters in size.

(MUSIC)

BOB DOUGHTY: Malaria kills about one million people a year and sickens another two hundred fifty million. Most of the deaths are in young children in Africa. People become infected when they are bitten by mosquitoes carrying the malaria parasite.

A new report estimates the possibility of ending malaria in countries that have the deadliest form of the disease. Researchers found that this could be possible in most parts of the world within ten to fifteen years. What it would require, they say, is reducing the spread of malaria by ninety percent from two thousand seven rates.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
FAITH LAPIDUS: This is SCIENCE IN THE NEWS in VOA Special English. I’m Faith Lapidus.BOB DOUGHTY: And I’m Bob Doughty. Today, we will tell about a new cancer treatment and a study of the disease malaria. We will tell about the possibility of drier conditions in many populated areas. And we explain how cutting down on wasted food could lead to energy savings.(MUSIC)FAITH LAPIDUS: Doctors at the Mayo Clinic are using a process known as MRI-guided laser ablation to fight kidney and liver tumors. They are said to be among the first American doctors to use the process against the cancers.Until now, doctors in the United States have used laser ablation mainly to treat tumors of the brain, spine and prostate.Liver cancer is one of the most common cancers in the world. It is also the third leading cause of cancer death worldwide. Many liver cancer patients are too sick to survive traditional treatments, like chemotherapy and radiation. Even if they could, medical experts say these treatments only provide a small increase in life expectancy.BOB DOUGHTY: Eric Walser is an interventional radiologist with the Mayo Clinic in Florida. He was one of the first radiologists to use the MRI-guided laser ablation procedure to treat kidney and liver tumors. He says the process makes it possible for doctors to target and destroy tumors without damaging the rest of the organ.Patients are placed inside an MRI machine. They are given a drug to keep them from moving during the procedure. A special needle is inserted directly into the tumor and light energy is passed through a laser.The MRI machine can measure the temperature inside the tumor. Doctors are able to watch a monitor showing the temperature rising. When the tumor is heated to the point of destruction, the laser is turned off. The whole process lasts about two and a half minutes.FAITH LAPIDUS: Doctor Walser first used the MRI-guided laser procedure in June. The Mayo Clinic reported that he had successfully treated five patients by the middle of October.Earlier this year, doctors at the Mayo Clinic in Minnesota used MRI-guided laser ablation to remove tumors of the prostate. Doctor David Woodrum has successfully treated seven prostate patients with the procedure. He says it provides for a less invasive and less traumatic experience.The process is still being developed, but doctors say it could prove to be successful for treating most cancers in the body. The doctors say it should only be used on tumors that are less than five centimeters in size.(MUSIC)BOB DOUGHTY: Malaria kills about one million people a year and sickens another two hundred fifty million. Most of the deaths are in young children in Africa. People become infected when they are bitten by mosquitoes carrying the malaria parasite.A new report estimates the possibility of ending malaria in countries that have the deadliest form of the disease. Researchers found that this could be possible in most parts of the world within ten to fifteen years. What it would require, they say, is reducing the spread of malaria by ninety percent from two thousand seven rates.
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
ความเชื่อ Lapidus: นี่คือวิทยาศาสตร์ในข่าว VOA ในภาษาอังกฤษพิเศษ ฉันศรัทธา Lapidus. BOB เด็จ: และผมบ๊อบเก่งกล้า วันนี้เราจะมาเล่าเกี่ยวกับการรักษาโรคมะเร็งและการศึกษาใหม่ของโรคมาลาเรียโรค เราจะบอกเกี่ยวกับความเป็นไปได้ของสภาพแห้งในพื้นที่ที่มีประชากรจำนวนมาก และเราจะอธิบายวิธีตัดลงบนอาหารที่สูญเสียอาจนำไปสู่การประหยัดพลังงาน. (เพลง) ศรัทธา Lapidus: แพทย์ที่คลินิกเมโยกำลังใช้กระบวนการที่เรียกว่าการผ่าตัดเลเซอร์ MRI แนะนำในการต่อสู้กับไตและมะเร็งตับ พวกเขาจะกล่าวว่าเป็นหนึ่งในแพทย์อเมริกันคนแรกที่จะใช้กระบวนการต่อต้านโรคมะเร็ง. จนถึงขณะนี้แพทย์ในประเทศสหรัฐอเมริกามีการใช้เลเซอร์นูเป็นหลักในการรักษาเนื้องอกของสมองกระดูกสันหลังและต่อมลูกหมาก. โรคมะเร็งตับเป็นหนึ่งในที่พบมากที่สุด การเกิดโรคมะเร็งในโลก นอกจากนี้ยังเป็นสาเหตุสำคัญที่สามของการเสียชีวิตด้วยโรคมะเร็งทั่วโลก ผู้ป่วยโรคมะเร็งตับจำนวนมากที่ป่วยเกินกว่าที่จะอยู่รอดการรักษาแบบดั้งเดิมเช่นการรักษาด้วยเคมีบำบัดและการฉายรังสี ถึงแม้ว่าพวกเขาจะทำได้ผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์กล่าวว่าการรักษาเหล่านี้เพียง แต่ให้เพิ่มขึ้นเล็กน้อยในอายุขัย. BOB เด็จ: เอริค Walser เป็นรังสีแพทย์มาตรการแทรกแซงด้วยเมโยคลินิกในฟลอริด้า เขาเป็นหนึ่งในนักรังสีวิทยาแรกที่จะใช้ขั้นตอนการผ่าตัดด้วยเลเซอร์ MRI แนะนำในการรักษาไตและมะเร็งตับ เขาบอกว่ากระบวนการที่ทำให้มันเป็นไปได้สำหรับแพทย์ในการกำหนดเป้าหมายและทำลายเนื้องอกโดยไม่ทำลายส่วนที่เหลือของอวัยวะ. ผู้ป่วยจะถูกวางไว้ภายในเครื่อง MRI พวกเขาจะได้รับยาเสพติดเพื่อให้พวกเขาจากการย้ายในระหว่างขั้นตอน เข็มพิเศษแทรกโดยตรงเนื้องอกและพลังงานแสงจะถูกส่งผ่านเลเซอร์. เครื่อง MRI สามารถวัดอุณหภูมิภายในเนื้องอก แพทย์จะสามารถชมการแสดงการตรวจสอบอุณหภูมิเพิ่มขึ้น เมื่อเนื้องอกจะมีความร้อนไปยังจุดของการทำลายเลเซอร์ถูกปิด กระบวนการทั้งหมดใช้เวลาประมาณสองนาทีครึ่ง. ศรัทธา Lapidus: หมอ Walser ครั้งแรกที่ใช้ขั้นตอนการเลเซอร์ MRI แนะนำในเดือนมิถุนายน เมโยคลินิกรายงานว่าเขาได้รับการรักษาผู้ป่วยที่ประสบความสำเร็จในห้าโดยกลางเดือนตุลาคม. ปีก่อนหน้านี้แพทย์ที่คลินิกเมโยในมินนิโซตาใช้เลเซอร์ผ่าตัด MRI แนะนำเพื่อเอาเนื้องอกของต่อมลูกหมาก หมอเดวิด Woodrum ได้รับการรักษาผู้ป่วยที่ประสบความสำเร็จในเจ็ดต่อมลูกหมากที่มีขั้นตอน เขาบอกว่ามันให้ประสบการณ์การบุกรุกน้อยลงและน้อยบาดแผล. กระบวนการนี้ยังคงได้รับการพัฒนา แต่แพทย์บอกว่ามันสามารถพิสูจน์ได้ว่าจะประสบความสำเร็จในการรักษาโรคมะเร็งในร่างกาย หมอบอกว่ามันควรจะใช้เฉพาะในเนื้องอกที่มีน้อยกว่าห้าเซนติเมตรในขนาด. (เพลง) BOB เด็จ: มาลาเรียฆ่าประมาณหนึ่งล้านคนต่อปีและสะอิดสะเอียนอีก 250,000,000 ส่วนใหญ่ของการเสียชีวิตที่อยู่ในเด็กเล็กในทวีปแอฟริกา คนจะติดเชื้อเมื่อพวกเขาถูกยุงกัดโดยการดำเนินปรสิตมาลาเรีย. รายงานใหม่ประเมินความเป็นไปได้ของโรคมาลาเรียสิ้นสุดในประเทศที่มีรูปแบบที่อันตรายของโรค นักวิจัยพบว่าเรื่องนี้อาจจะเป็นไปได้ในพื้นที่ส่วนใหญ่ของโลกภายในสิบถึงสิบห้าปี สิ่งที่มันจะต้องมีพวกเขากล่าวว่าคือการลดการแพร่กระจายของโรคมาลาเรียโดยร้อยละเก้าสิบจาก 2007 อัตรา



























Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ศรัทธา ลาพิดัส : นี้เป็นวิทยาศาสตร์ในข่าว VOA พิเศษภาษาอังกฤษ . ผมศรัทธา ลาพิดัส

ผม บ๊อบ บ๊อบกล้าหาญและกล้าหาญ . วันนี้ เรา จะบอกเกี่ยวกับการรักษามะเร็งใหม่ และศึกษาโรคมาลาเรีย เราจะบอกเกี่ยวกับความเป็นไปได้ของอากาศแห้งในหลายพื้นที่ . และเราได้อธิบายวิธีการลดการเสียของ จะนำไปสู่การประหยัดพลังงาน

( เพลง )

ความเชื่อของเขา :หมอที่คลินิก Mayo จะใช้กระบวนการที่เรียกว่า MRI แนะนำเลเซอร์รักษาเพื่อต่อสู้กับไตและเนื้องอกในตับ พวกเขากล่าวว่าเป็นหนึ่งในแพทย์อเมริกันคนแรกที่ใช้กระบวนการต่อต้านมะเร็ง

จนตอนนี้ แพทย์ ในสหรัฐอเมริกามีการใช้เลเซอร์รักษาเนื้องอกสมองส่วนใหญ่ของกระดูกสันหลังและต่อมลูกหมาก .

ตับมะเร็งเป็นหนึ่งในมะเร็งที่พบมากที่สุดในโลกมันยังเป็นสามสาเหตุของการเสียชีวิตโรคมะเร็งทั่วโลก ผู้ป่วยโรคมะเร็งตับมากป่วยเกินไปที่จะอยู่รอดการรักษาแบบดั้งเดิม เช่น เคมีบำบัด และการฉายรังสี แม้ว่าพวกเขาจะ ผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์กล่าวว่า การรักษาเหล่านี้มีเพิ่มขึ้นเล็กน้อยในชีวิต

บ๊อบกล้าหาญ : เอริค วาลเซอร์เป็นรังสีแพทย์กล่าวกับเมโยคลินิกในฟลอริด้าเขาเป็นหนึ่งในนักรังสีวิทยา แรกที่ใช้ MRI แนะนำขั้นตอนการเลเซอร์เพื่อรักษาไตและเนื้องอกในตับ เขากล่าวว่ากระบวนการที่ทำให้มันเป็นไปได้สำหรับแพทย์ที่จะกำหนดเป้าหมายและทำลายเนื้อร้ายโดยไม่ทำลายส่วนที่เหลือของอวัยวะ ผู้ป่วย

จะอยู่ภายในเครื่อง MRI . พวกเขาจะได้รับยาเพื่อให้พวกเขาจากการย้ายในระหว่างกระบวนการเข็มพิเศษจะถูกแทรกโดยตรงในเนื้องอกและพลังงานแสงผ่านเลเซอร์

เครื่อง MRI เครื่องสามารถตรวจวัดอุณหภูมิภายในเนื้องอก แพทย์จะสามารถดูหน้าจอแสดงอุณหภูมิที่เพิ่มขึ้น เมื่อเนื้องอกมีอุณหภูมิถึงจุดแห่งการทำลาย เลเซอร์ถูกปิด กระบวนการทั้งหมดใช้เวลาประมาณ 2 นาทีครึ่ง

ความเชื่อของเขา :หมอ เวลเซอร์แรกใช้ MRI แนะนำเลเซอร์ขั้นตอนในเดือนมิถุนายน เมโยคลินิกรายงานว่า เขาได้ประสบความสำเร็จในการรักษาผู้ป่วย โดยกลางเดือนตุลาคม 5 .

ปีก่อนหน้านี้ หมอที่เมโยคลินิกใน Minnesota แนะนำการใช้ MRI เลเซอร์เพื่อเอาเนื้องอกของต่อมลูกหมาก คุณหมอเดวิด Woodrum ได้รักษาผู้ป่วยต่อมลูกหมากด้วย 7 ขั้นตอนเขาบอกว่ามันมีการรุกรานน้อยลงและประสบการณ์ที่เจ็บปวดน้อย

กระบวนการยังคงถูกพัฒนาขึ้น แต่หมอบอกว่ามันอาจพิสูจน์ให้เป็นที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดสำหรับการรักษามะเร็งในร่างกาย หมอบอกว่า มันควรจะใช้ในเนื้องอกที่น้อยกว่า 5 เซนติเมตร ขนาด

( เพลง )

บ๊อบกล้าหาญ :
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: