Results (
Indonesian) 1:
[Copy]Copied!
26600:28:59,292 --> 00:29:02,926Instead of capturing her...you must kill her.26700:29:05,009 --> 00:29:08,902You could end up ruining your plansby trying to bring her back alive.26800:29:09,122 --> 00:29:14,328If you do not vanquish this current matter, while giventhe chance, then your great plan may not succeed.26900:29:16,145 --> 00:29:20,180You must be getting old, Head Priestess.27000:29:23,560 --> 00:29:27,152Stop worrying yourself over trifling matters...and take your leave.27100:29:29,729 --> 00:29:34,483My Lady...Why are you so bent on becoming the queen?27200:29:37,382 --> 00:29:40,572Didn't I tell you a long time ago,27300:29:40,692 --> 00:29:44,565that you would have everythingdespite not having the position of queen?27400:29:45,257 --> 00:29:50,137Yes... You're right.I was able to obtain everything.27500:29:52,905 --> 00:29:54,827Even Heaven's will....27600:29:55,977 --> 00:29:59,167So, what became of those paltry twin princesses?27700:29:59,287 --> 00:30:02,548And, what is it about thosenonsensical prophecies anyways?27800:30:04,259 --> 00:30:05,970Please take your leave.27900:30:34,894 --> 00:30:36,014What...?28000:30:36,310 --> 00:30:41,366So, you want to do something like that...without my sister's knowledge?28100:30:41,486 --> 00:30:45,718Yes... The Constellation of Geminihas breached the Constellation of Pisces.28200:30:46,838 --> 00:30:49,682The Constellation of Pisces means...?28300:30:50,717 --> 00:30:52,883Isn't that the Constellation thatrepresents my sister's birth?28400:30:53,506 --> 00:30:54,668Yes.28500:30:55,069 --> 00:30:58,999And the Constellation of Geminirepresents the birth of the twin girls.28600:30:59,572 --> 00:31:01,410Twin girls...?28700:31:03,121 --> 00:31:07,410Then... The Constellation of Gemini breachingthe Constellation of Pisces means that....28800:31:07,530 --> 00:31:09,386It's a bad omen.28900:31:09,706 --> 00:31:12,214Therefore, Deokman must be killed.29000:31:18,057 --> 00:31:23,951Because I believe in your loyalty and your words,I will carry out this task, but....29100:31:28,230 --> 00:31:29,962Daenambo...29200:31:32,899 --> 00:31:34,335What is it...?29300:31:34,455 --> 00:31:38,564You must carry out a task for Lady Mishil's sake.29400:31:38,984 --> 00:31:40,280But of course.29500:31:40,400 --> 00:31:45,160But... It's different from Lady Mishil's will.29600:31:49,280 --> 00:31:53,001Are you willing to give yourlife in order to fulfill this task?29700:31:54,519 --> 00:31:55,940What is your order?29800:31:56,160 --> 00:32:01,009It requires a poison arrow...Go and prepare poison arrows.29900:32:05,935 --> 00:32:07,520Deokman....30000:32:10,117 --> 00:32:12,167must be killed.30100:32:14,385 --> 00:32:18,061But... Lady Mishil has given word aboutbringing her back alive.30200:32:18,181 --> 00:32:20,298She must be killed.30300:32:21,061 --> 00:32:24,621She is the one who will destroy Lady Mishil.30400:32:49,167 --> 00:32:51,005It looks as if they won't appear.30500:32:51,125 --> 00:32:55,194Leave two soldiers here for now,and let's meet to formulate our search plan.30600:32:55,614 --> 00:32:56,475Yes, Sir.30700:33:26,141 --> 00:33:29,331Damn, those bastards have finally left.30800:33:29,751 --> 00:33:35,670But if we just stay here, are we still goingto be able to find out where the physician went?30900:33:38,670 --> 00:33:39,680Just wait.31000:33:45,176 --> 00:33:46,571You wretch!31100:33:52,190 --> 00:33:56,878I told you just to hold on to it...so why are you wearing it?31200:33:57,343 --> 00:33:59,181It's not that....31300:34:05,766 --> 00:34:07,499But it's cowhide.31400:34:12,316 --> 00:34:13,600So, what happened?31500:34:14,020 --> 00:34:18,108Yushin and Deokman didnot appear at Yangji village.31600:34:18,805 --> 00:34:23,665After a useless search, Lord Seolwonleft two soldiers behind and moved on.31700:34:23,785 --> 00:34:27,119So then, where in the world did Deokman go?31800:34:29,802 --> 00:34:32,835Are you certain that Deokman and Yushinwere there in the first place?31900:34:33,155 --> 00:34:38,350Yes. According to the local villagers,they came there a few days ago,32000:34:38,470 --> 00:34:41,026and were helping out a physicianwho was treating patients.32100:34:41,146 --> 00:34:42,600Then, what about the physician?32200:34:42,720 --> 00:34:46,559It seems as if he went intohiding after the soldiers appeared.32300:34:49,221 --> 00:34:53,404Starting tomorrow, I'm certain Lord Seolwonwill launch an extensive search party.32400:34:53,524 --> 00:34:55,559Yes, he will.32500:34:55,679 --> 00:34:57,536Send a message to the palace immediately32600:34:57,656 --> 00:34:59,205and have them send us additional support.32700:34:59,325 --> 00:35:00,811Yes, I understand.32800:35:05,374 --> 00:35:07,836Where are Lord Seolwon's men that stayed behind?32900:35:07,956 --> 00:35:10,528They are at the physician's shelter.33000:35:16,815 --> 00:35:19,619Did you find out anythingelse about the physician?33100:35:19,731 --> 00:35:23,173Just like the wind, no one knows where he is.33200:35:23,533 --> 00:35:30,591But, they said he is not the type to justrun away and leave his patients behind, so....33300:35:30,626 --> 00:35:31,021they believe that someonewill be sending them a message.33400:35:31,486 --> 00:35:32,838Really?33500:35:41,964 --> 00:35:43,211What's the matter?33600:35:45,746 --> 00:35:47,828You guys stay here with the princess.33700:35:50,451 --> 00:35:51,430You come with me.
338
00:35:51,627 --> 00:35:52,317
Yes, Sir.
339
00:36:15,712 --> 00:36:17,170
She is Sangchul's wife, right?
340
00:36:17,290 --> 00:36:18,078
Yes, Sir.
341
00:36:20,111 --> 00:36:22,815
There's no reason why he'd leave behind sick patients.
342
00:36:22,935 --> 00:36:26,027
Then, we just have to follow her, right?
343
00:36:26,147 --> 00:36:28,325
Let's just follow her for now.
344
00:36:29,196 --> 00:36:30,463
Wait.
345
00:36:35,892 --> 00:36:37,532
Who the heck are they?
346
00:36:53,803 --> 00:36:56,718
You must avoid those that
are dressed in red and violet garbs.
347
00:36:56,838 --> 00:36:58,261
But, that color is yellow.
348
00:37:01,916 --> 00:37:03,585
Let's just follow for now.
349
00:37:43,574 --> 00:37:44,757
Who are you guys?
350
00:37:45,966 --> 00:37:48,037
- And you?
- You wretch...!
351
00:37:49,663 --> 00:37:51,607
Why are you following us?
352
00:37:51,727 --> 00:37:54,565
But, doesn't this belong to a Hwarang?
353
00:37:56,056 --> 00:37:58,148
Where did you get that?
354
00:37:59,078 --> 00:38:01,465
I exchanged it for chicken meat.
355
00:38:01,585 --> 00:38:02,838
What?
356
00:38:02,958 --> 00:38:04,169
With who?
357
00:38:04,289 --> 00:38:05,817
Well, about that....
358
00:38:09,780 --> 00:38:11,994
Why are there so many colors?
359
00:38:12,414 --> 00:38:17,401
It's not red or violet,
and nothing was said about yellow, so....
360
00:38:18,436 --> 00:38:20,232
What are you talking about?
361
00:38:20,352 --> 00:38:22,556
I asked you where you got that from?
362
00:38:22,676 --> 00:38:24,627
He was wearing a blue color....
363
00:38:24,747 --> 00:38:26,380
Blue?
364
00:38:26,803 --> 00:38:28,599
Doesn't blue represent Yonghwa Hyangdo's color?
365
00:38:28,719 --> 00:38:29,360
What?
366
00:38:30,944 --> 00:38:35,001
Was it Yushin Rang, the person who told you to
avoid those that are wearing red and violet garbs?
367
00:38:35,121 --> 00:38:36,543
Yushin Rang?
368
00:38:37,707 --> 00:38:40,031
Was that person's name Yushin?
369
00:38:40,151 --> 00:38:42,101
Was he with a Nangdo?
370
00:38:42,221 --> 00:38:43,644
A man or a woman?
371
00:38:43,764 --> 00:38:46,179
Where? Where are they?
372
00:38:46,644 --> 00:38:50,536
Well, about that...
Nothing was said about yellow, so....
373
00:38:51,212 --> 00:38:54,677
is yellow a friend... or a foe?
374
00:38:54,797 --> 00:38:56,958
Damn, this is frustrating.
375
00:38:57,317 --> 00:38:59,902
We are here to help Yushin Rang, so....
376
00:39:00,022 --> 00:39:01,486
tell us.
377
00:39:01,867 --> 00:39:05,152
That is...
How can I trust you?
378
00:39:05,472 --> 00:39:06,417
You wretch!
379
00:39:07,670 --> 00:39:09,762
Tell us immediately.
380
00:39:10,860 --> 00:39:12,297
What's going on?
381
00:39:19,870 --> 00:39:24,983
Hey...
Those clothes... they're blue.
382
00:39:26,145 --> 00:39:30,011
If they're the same color clothes,
it means they are on the same side, right?
383
00:39:30,560 --> 00:39:31,828
Yes, Sir.
384
00:39:34,405 --> 00:39:37,490
OK then...
Let's go there for now.
385
00:39:38,250 --> 00:39:40,173
You go back and wait at the village.
386
00:39:40,293 --> 00:39:41,271
Yes, Sir.
387
00:40:20,803 --> 00:40:22,279
What the heck are you doing?
388
00:40:23,507 --> 00:40:25,256
You see, I have trust issues, so....
389
00:40:28,619 --> 00:40:30,645
Hey, you guys in blue....
390
00:40:31,600 --> 00:40:32,467
What are your names?
391
00:40:34,135 --> 00:40:34,955
You first.
392
00:40:36,269 --> 00:40:37,516
It's Goksaheun.
393
00:40:37,636 --> 00:40:38,889
Louder!
394
00:40:39,009 --> 00:40:41,023
It's Goksaheun!
395
00:40:41,143 --> 00:40:42,597
One more time!
396
00:40:43,738 --> 00:40:45,153
It's Goksaheun!
397
00:40:50,160 --> 00:40:51,829
Yushin Rang...
Yushin Rang...
398
00:40:51,949 --> 00:40:53,586
What is it?
399
00:40:53,706 --> 00:40:55,166
I heard Goksaheun's voice.
400
00:40:55,586 --> 00:40:56,670
It's Daepung.
401
00:40:57,642 --> 00:40:58,952
It's Daepung!
402
00:41:00,600 --> 00:41:01,783
It's them....
403
00:41:02,798 --> 00:41:04,330
They must have came here.
Being translated, please wait..