The dominant strand in applied linguistics, the great majority of whic translation - The dominant strand in applied linguistics, the great majority of whic Malay how to say

The dominant strand in applied ling

The dominant strand in applied linguistics, the great majority of which refers to English language
education, has constructed definitions of discourse and discourse analysis around a relatively narrow
view of the relationship between language and its immediate context. Recent debates within second
language learning have begun to contest this dominant view and argue for a more critical or
ideological perspective (Phillipson, 1992; Santos, 1992; Pennycook, 1994). Pennycook argues for the
need to look at discourse practices and consider under what conditions speech and writing come to
be produced in the language classroom, rather than dealing with them in a technical way and focusing
on their differences.
718/5000
From: English
To: Malay
Results (Malay) 1: [Copy]
Copied!
The dominant strand in applied linguistics, the great majority of which refers to English languageeducation, has constructed definitions of discourse and discourse analysis around a relatively narrowview of the relationship between language and its immediate context. Recent debates within secondlanguage learning have begun to contest this dominant view and argue for a more critical orideological perspective (Phillipson, 1992; Santos, 1992; Pennycook, 1994). Pennycook argues for theneed to look at discourse practices and consider under what conditions speech and writing come tobe produced in the language classroom, rather than dealing with them in a technical way and focusingon their differences.
Being translated, please wait..
Results (Malay) 2:[Copy]
Copied!
Helai dominan dalam linguistik gunaan, majoriti besar yang merujuk kepada bahasa Inggeris
pendidikan, telah membina definisi wacana dan analisis wacana sekitar yang agak sempit
memandangkan hubungan antara bahasa dan konteks serta-merta. Debat baru-baru ini dalam kedua
pembelajaran bahasa telah mula bertanding pandangan dominan ini dan berhujah untuk yang lebih kritikal atau
perspektif ideologi (Phillipson, 1992; Santos, 1992; Pennycook, 1994). Pennycook berhujah bagi
keperluan untuk melihat amalan wacana dan mempertimbangkan keadaan apa ucapan dan penulisan datang ke
dihasilkan di dalam kelas bahasa, bukan berurusan dengan mereka dengan cara yang teknikal dan memberi tumpuan
pada perbezaan mereka.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com