Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived her translation - Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived her Russian how to say

Saying Tamara Blackmore experienced

Saying Tamara Blackmore experienced culture shock when she arrived here last September is an understatement. It was more like culture trauma (extreme form of “culture shock”) for this adventurous student who left Melbourne’s Monash University to spend her junior year at Boston College (BC). Bkackmore, 20, was joined at BC by 50 other exchange students from around the world. Like the thousands of exchange students who enroll in American colleges each year, Blackmore discovered firsthand (learned by directly seeing or experiencing) there is a sea of difference (very big difference) between reading about and experiencing America firsthand. She felt the difference as soon as she stepped off the plane.
As soon as she landed in Boston, Blackmore could feel the tension in the air.
She was about to taste (to experience) a lifestyle far more hectic (very busy) than the one she left. “Driving in Boston is crazy,” says Blackmore. “It took me a while to get used to the roads and the driving style here. I was always afraid someone was going to hit me. It was particularly tricky since the steering wheel was on the wrong side of the car. In Australia, it’s on the right side.” Beyond the cars and traffic jams, Blackmore said it took a while to get used to so many people in one place, all of whom seemed like they were moving at warp speed (traveling very, very quickly).
“There are only 18 million people in Australia spread out over an entire country,” she says, “compared to more than six million people in the state of Massachusetts alone. We don’t have the kind of congestion you have in Boston. There is a whole different perception of space”.
The pressing problem for Blackmore was making a quick adjustment to the American lifestyle that felt like it was run by a stopwatch (a watch which can be started and stopped by pressing a button). For this easygoing Australian, Americans seemed like perpetual – motion machines (machines that never stop moving). “Americans are very time-oriented,” Blackmore says.
“Everything is done according to a schedule. They are always busy, which made me feel guilty about wanting to just sit around and occasionally watch television. Australians, on the other hand, value their leisure time. The pace there is a lot slower because we don’t feel the need to always be busy. It’s not that Australians are lazy; it’s just that they have a different concept of how time should be spent. Back home, I used to spend a lot more time just talking to my friends”.
It didn’t take long for Blackmore to adjust to Americans rhythms (get used to American lifestyles). “I felt the pressure to work harder and did more because everyone was running around doing so much”, she says. When BC students weren’t huddled over books, Blackmore found it odd that they were compulsively jogging, running, biking, or doing aerobics in order to be thin. “Compared to home, the girls here are very skinny”, she says. “Before I got here, I heard a lot of stories about pressure to be thin and that many young American women have eating disorders. I’ll go out with a friend and just tuck into a good meal (enjoy a meal) and have a good time, whereas an American girl would just pick at her food (eat only a small amount of food)”.
When it comes to drinking, Blackmore says, Americans have a lot more freedom. “We are more casual about drinking at home”, she says, ”whereas there are many rules and regulations attached to when and where you can drink in the United States, not to mention a legal drinking age of 21 compared with Australia’s legal age of 18”.
But it’s BC’s laid back (relaxed) and friendly learning environment that sets it apart from her Melbourne college experience. “Generally speaking, learning facilities are a lot better in Boston”, she says. “In Australia, students and teachers have little contact outside the classroom. It’s a formal and depersonalized relationship. College is a place you go for a few hours every day and then go home. Your social life and school life are separate”.
It’s just the opposite at BC, according to Blackmore. “BC students and faculty (the teaching staff of a university) are like one big happy family”, she says. “There is a real sense of team spirit. It’s like we are all in this together. Going to school here is a lifestyle, whereas at home we are just a number. We attend school to get a degree so we can graduate, get a job, and get on with our lives (move ahead in our lives)”.
Another pleasant shocker was the close and open relationships American students enjoy with their teachers. It’s a sharp contrast to Australia, where college students keep a discreet but respectful distance from their teachers.
“I was surprised when I learned students go out to dinner with their lecturers”, she says. “We just don’t do that back home. Professors deal with hundreds of students and you are lucky if they remember your name”.
When Blackmore returns to Australia at the end of the school year, she’ll have plenty of memories, most of them good ones. BC, like most American colleges, has gone out of its way to create a memorable experience for Blackmore and its other exchange students.
(By Bob Weinstein, from “The Boston Globe”)
After You Read

A. For each item below, circle the two answers that best complete each statement.

1. The purpose of the reading is to .

a) demonstrate that Americans study hard and experience a lot
b) show one student’s thoughts on cultural differences between Australia and the United States
c) point out some ways in which foreigners experience culture shock in the United States
d) argue that everyone should spend a year as a foreign exchange student

2. Tamara Blackmore says that in Australia.

a) students and teachers sometimes become good friends
b) students make a clear separation between their academic and social lives
c) professors often do not know their students’ names
d) universities are not as good

3. Blackmore says that American professors their students.

a) have dinner with
b) enjoy warm relationships with
c) jog, run, and bike with
d) are smarter than

4. When it comes to drinking alcohol, Blackmore feels that .

a) there are stricter rules in America
b) the drinking age in Australia is too low
c) Americans drink more than Australians
d) Australians are more relaxed about alcohol than Americans

5. Blackmore would probably agree that .

a) Americans are better drivers than Australians
b) American professors take a greater interest in their students than Australian professors
c) Australians are more relaxed than Americans
d) American women enjoy good food more than Australian women

6. The overall tone of the reading is and .

a) humorous
b) thoughtful
c) upsetting
d) informative

B. Work with a partner to answer the questions below.

1. Tell your partner about three differences Tamara sees between life in Australia and the United States.
(e.g. “Tamara says that the drivers in Boston are crazy. She says that there is more traffic congestion in Boston than in Australia. Also, Tamara mentions that the steering wheel is on the right side of the car in Australia, but on the wrong side in the United States. She means that the steering wheel is on the left side in American cars.”
2. Tamara noticed many cultural differences between Australia and the United States. Which cultural differences do you think were relatively easy for Tamara to get used to? Which ones do you think were difficult? Why?
3. From what Tamara says, do you think that university life in your country is more similar to university life in Australia or in the United States? Why?

C. Topics for discussion and writing.
1. Based on Tamara Blackmore’s comments in the reading, would you rather study for a year in Australia or in the United States? Why?
2. Imagine that Tamara was coming to your country to study for a year. What advice would you give her? What would you tell her about the food, the students, the professors, and other aspects of university life in your country?
3. Have you ever experienced culture shock? Describe your experience. Which country were you in? How long were you there? What are your most positive and negative memories of the experience?
4. Think of a country where you would like to study or work for six months to a year. What would you do to prepare for living in this country? Make a list of five questions you have about life in this country and research the answers to these questions.

Text 2: Customs in Different Countries

A. Read this advice about customs in different countries. Can you guess where these customs are from? Match the advice with the countries in the box.

Switzerland
Japan
Singapore
The USA
Saudi Arabia
1. Eat with your fork only. You should first cut up your food, then place your knife on your plate (you shouldn’t rest it on the table), transfer the fork to your right hand and begin to eat.
2. You oughtn’t to phone someone at their home after 9 o’clock in the evening unless it’s someone you know very well and are sure they won’t mind. You also ought to be on time for appointments as people are very punctual here.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Говорят, что Тамара Блэкмор испытали культурный шок, когда она приехала сюда в сентябре является занижение. Это было больше похоже культуры травмы (крайняя форма «культурный шок») для этого приключения студента, который покинул Университет Монаш в Мельбурне тратить ее младший год в Бостонский колледж (до н.э.). В. до н.э. присоединились Bkackmore, 20, 50 других обмен студентов из разных стран мира. Как тысячи студентов по обмену, которые поступают в американских колледжей ежегодно, Блэкмор обнаружили воочию (узнал непосредственно видя или испытывают), есть море разницы (очень большая разница) между чтением о и испытывают Америки не понаслышке. Она чувствовала разницу, как только она вышла из самолета.Как только она переехала в Бостон, Блэкмор мог чувствовать напряжение в воздухе.Она была по вкусу (познать) гораздо более беспокойный образ жизни (очень занят) чем то она уехала. «Вождение в Бостоне ума,» говорит Блэкмор. «Он взял меня некоторое время, чтобы привыкнуть к дорог и стиль вождения здесь. Всегда я боялся, что кто-то ударил меня. Это было особенно сложно, так как руль был по ту сторону автомобиля. В Австралии он находится на правой стороне.» Помимо автомобилей и пробок Блэкмор сказал, что потребовалось время, чтобы привыкнуть к столь многих людей в одном месте, все из которых казалось, что они двигались на скорости деформации (путешествие очень, очень быстро).«Есть что только 18 миллионов человек в Австралии, расположенных на всей территории страны», говорит она, "по сравнению с более чем 6 миллионов человек в штате Массачусетс только. У нас нет рода заторов, у вас в Бостоне. Существует совершенно иное восприятие пространства».Насущной проблемой для Блэкмор был быстрой регулировки на американский образ жизни, что чувствовал, как она была запущена секундомер (часы, который может быть запущен и остановлен нажатием кнопки). Для этого спокойный Австралийский, американцы, казалось, вечный – движения машин (машины, которые никогда не остановится). «Американцы, очень ориентированных на время»,-говорит Блэкмор.«Все это делается по расписанию. Они всегда заняты, который заставил меня чувствовать себя виноватым о желающих просто сидеть и иногда смотреть телевизор. Австралийцы, с другой стороны, значение их свободное время. ПАСЕ, существует много медленнее, потому что мы не чувствуем необходимость всегда быть занят. Это не то, что австралийцы ленивы; Это просто, что они имеют различные концепции как время должно быть потрачено. Вернувшись домой, я использовал потратить намного больше времени, просто говорю моим друзьям».Это не займет много времени для Блэкмор приспособиться к американцам ритмы (привыкнуть к американской жизни). «Я чувствовал давление, чтобы работать и сделал больше, потому что все бегать делать столько», говорит она. Когда студенты до н.э. были не ютились над книгами, Блэкмор считает странным, что они вынужденно бегом, работает, на велосипеде или делать аэробику для того, чтобы быть худым. «По сравнению с дома, девушки здесь являются очень тощий»,-говорит она. «Прежде чем я получил здесь, я слышал много историй о давление, чтобы быть тонкими и что многие молодых американских женщин имеют расстройства пищеварения. Я пойду с другом и просто уложить в хорошей едой (перекусить) и хорошо провести время, тогда как американская девушка будет просто выбрать на ее питание (есть только небольшое количество пищи)».Когда речь заходит о питьевой, Блэкмор говорит, американцы имеют гораздо больше свободы. «Мы более случайный о пить дома,» она говорит: «в то время как существует множество правил и положений, придает когда и где вы можете выпить в Соединенных Штатах, не упоминать совершеннолетия 21, по сравнению с Австралией совершеннолетия 18».Но это до н.э. в положил обратно (спокойно) и дружественных учебной среды, которая отличает ее от ее опыта колледж Мельбурна. «Вообще говоря, обучение, Услуги намного лучше в Бостоне»,-говорит она. «В Австралии, студенты и преподаватели имеют мало контактов вне занятий. Это официальное и обезличенного отношения. Колледж это место вы идете на несколько часов каждый день и затем вернуться домой. Вашей социальной жизни и школьной жизни являются отдельные».Это как раз наоборот в до н.э., по словам Блэкмора. «До н.э. студенты и преподаватели (преподавателей университета), как одна большая счастливая семья», говорит она. «Существует реальное чувство командного духа. Это, как мы все находимся в этом вместе. Идя в школу, здесь является образ жизни, тогда как у себя дома мы просто номер. Мы посещать школу, чтобы получить диплом, чтобы мы могли высшее образование, устроиться на работу и встать нашу жизнь (двигаться вперед в нашей жизни)».Еще один приятный шок был тесные и открытые отношения, американские студенты пользуются с их учителями. Это резкий контраст в Австралию, где студенты колледжа держать сдержанный, но уважительное расстояние от своих учителей. «Я был удивлен, когда я узнал, студенты выходят на ужин с их преподавателями,» говорит она. «Мы просто не делаем что вернулся домой. Профессора дело с сотнями студентов и вам повезет, если они помнят свое имя».Когда Блэкмор возвращается в Австралию в конце учебного года, она будет иметь много воспоминаний, большинство из них хорошие. До н.э., как и большинство американских колледжей, вышли из ее способ создать незабываемый опыт для Блэкмор и его обмен студентов.(, Боб Вайнштейн, от «Boston Globe»)После чтения вы А. для каждого элемента ниже круг два ответа, которые лучше всего выполнить каждое заявление. 1. Цель чтения является. ) продемонстрировать что американцы усердно учиться и много опытаb) показывают один студент мысли на культурных различиях между Австралией и Соединенными Штатамиc) указывают некоторые способы, в которых иностранцы испытывают культурный шок в Соединенных Штатахd) утверждают, что каждый человек должен тратить в год студентом иностранной валюты 2. Тамара Блэкмор говорит, что в Австралии. ) студенты и преподаватели иногда становятся хорошими друзьямиb) студентов сделать четкое разделение между академической и социальной жизниc) преподаватели часто не знают имена своих студентовd) университетов, не так хорошо 3. Блэкмор сказал, что американские профессора их студентов. a) иметь ужин сb) пользуются теплые отношения сc) пробежку, запустить и велосипед сd) являются умнее 4. когда дело доходит до употребления алкоголя, Блэкмор считает, что. ) существуют более строгие правила в Америкеb) питьевой возраст в Австралии слишком низкаc) американцы пьют больше, чем австралийцыd) австралийцы более расслабленной об алкоголе, чем американцы 5. Блэкмор, вероятно, согласятся что. ) американцы, лучше драйверов, чем австралийцыb) американских профессоров взять больший интерес к их студентов чем австралийского профессораc) австралийцы более спокойно, чем американцыd) американские женщины пользуются хорошей пищи больше, чем женщин Австралии 6. Общий тон чтения и. ) с чувством юмораb) вдумчивыйc) осадкиd) информативным Б. Работа с партнером, чтобы ответить на вопросы ниже. 1. Расскажите вашему партнеру около три отличия, Тамара видит между жизнью в Австралии и Соединенных Штатов Америки.(например «Тамара говорит, что водители в Бостоне, сумасшедший. Она говорит, что есть больше заторов в Бостоне чем в Австралии. Кроме того Тамара упоминает, что рулевое колесо находится на правой стороне автомобиля в Австралии, но на ту сторону в Соединенных Штатах. Она означает, что руль находится с левой стороны в американских автомобилей".2. Тамара заметили многие культурные различия между Австралией и Соединенными Штатами. Какие культурные различия как вы думаете, были относительно легко Тамара привыкнуть? Какие из них вы думаете, трудно? Почему?3. от чего говорит Тамара как вы думаете, что университетской жизни в вашей стране больше похож на университетской жизни в Австралии или в Соединенных Штатах Америки? Почему? C. темы для обсуждения и письменной форме.1. на основе замечаний Тамара Блэкмор в чтении, вы скорее изучит на год в Австралии или в Соединенных Штатах Америки? Почему?2. Представьте, что Тамара идет в вашей стране учиться на один год. Какой совет вы бы дать ей? Что бы вы рассказать ей о еде, студентов, профессоров и другие аспекты университетской жизни в вашей стране?3. Вы когда-нибудь опытный культурный шок? Опишите ваш опыт. Какой страны были вы в? Как долго вы там были? Каковы ваши самые позитивные и негативные воспоминания об опыте?4. думаете о стране, где вы хотите учиться или работать за шесть месяцев до одного года. Что бы вы сделали для подготовки к жизни в этой стране? Составьте список из пяти вопросов о жизни в этой стране и научные ответы на эти вопросы. Текст 2: Обычаи в разных странах А. Прочитайте этот Совет о Таможня в разных странах. Вы можете догадаться, откуда сами эти обычаи? Матч консультации со странами в поле. ШвейцарияЯпонияСингапурСШАСаудовская Аравия1. Ешьте только ваши вилкой. Сначала следует резать пищу, а затем поместите ваш нож на вашей тарелке (вы не должны отдохнуть на столе), передача вилка правой рукой и начинают есть.2. Вы портфель к телефону кого-то в их доме после 9 часов вечера, если это кого-то вы очень хорошо знаете и уверены, что они не будут виду. Вы также должны быть на время для встреч, как люди здесь очень пунктуальны.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Говоря Тамара Блэкмора опытный культурный шок, когда она приехала сюда в сентябре прошлого года является преуменьшением. Это было больше похоже культуры травмы (крайняя форма "культурного шока") для этой авантюрной студента, который оставил Университет Монаша в Мельбурне, чтобы провести ее младший год в Бостонском колледже (до н.э.). Bkackmore, 20, присоединился в до н.э. 50 других студентов по обмену из разных стран мира. Как тысячи студентов по обмену, которые поступают в американские колледжи каждый год, Блэкмор обнаружила понаслышке (полученным непосредственно видеть или опыт) есть море разницу (очень большая разница) между чтением о и испытывает Америку не понаслышке. Она чувствовала разницу, как только она вышла из самолета.
Как только она приземлилась в Бостоне, Блэкмор может почувствовать напряжение в воздухе.
Она собиралась вкусу (чтобы испытать) образ жизни гораздо больше, беспокойным (очень занят), чем один она ушла. "Вождение в Бостоне с ума", говорит Блэкмор. "Он взял меня некоторое время, чтобы привыкнуть к дорогам и стиля вождения здесь. Я всегда боялся, кто-то ударит меня. Это было особенно сложно, так как руль был на неправильной стороне автомобиля. В Австралии, он находится на правой стороне. "За автомобилей и пробок, Блэкмор сказал он взял время, чтобы привыкнуть к так много людей в одном месте, все из которых, казалось, что они двигались на скорости деформации (путешествия очень, очень быстро).
"Есть только 18 миллионов человек в Австралии распространено в течение всей стране", говорит она, "по сравнению с более чем шести миллионов человек в штате Массачусетс в одиночку. Мы не имеем такой загруженности у вас в Бостоне. Существует целая другая восприятие пространства ".
Актуальной проблемой для Blackmore был сделать быструю корректировку американского образа жизни, который чувствовал себя, как это было в ведении секундомер (часы, которые могут быть запущен и остановлен нажатием кнопки). Для этого доброжелательного австралийского, американцы казалось вечных - машины движения (машины, которые никогда не прекращают движение). "Американцы очень ориентированные во времени", говорит Блэкмор.
"Все это делается в соответствии с графиком. Они всегда заняты, что заставило меня чувствовать себя виновным о желании просто сидеть и иногда смотреть телевизор. Австралийцы, с другой стороны, ценят свое свободное время. Темпы есть намного медленнее, потому что мы не чувствуем потребность всегда быть занят. Это не то, что австралийцы ленивы; это просто, что они имеют различную концепцию того, как время должно тратиться. Вернувшись домой, я привык тратить гораздо больше времени просто разговаривая с моими друзьями ".
Это не займет много времени для Blackmore, чтобы приспособиться к американцам ритмов (привыкнуть к американским образом жизни). "Я чувствовал давление, чтобы работать и сделал больше, потому что все бегают делать так много", говорит она. Когда студенты до н.э. не склонившихся над книгами, Блэкмор показалось странным, что они были принудительно бег трусцой, бег, езда на велосипеде, или заниматься аэробикой для того, чтобы быть тонким. "По сравнению с дома, девушки здесь очень худой", говорит она. "Прежде, чем я получил здесь, я слышал много историй о давлении быть тонким и что многие молодые американские женщины расстройств пищевого поведения. Я пойду с другом и просто подвернуть в хорошую еду (насладиться трапезой) и хорошо провести время, тогда как американская девушка будет просто выбрать в своей тарелке (едят только небольшое количество пищи) ".
Когда дело доходит для питья, Блэкмор говорит, американцы свободу многое другое. "Мы более случайный о питьевой дома", говорит она, "в то время как есть много правил и положений, прилагается, когда и где можно выпить в Соединенных Штатах, не говоря уже о правовой питьевой возраста 21 по сравнению с Австралией законом возраста 18 ".
Но это положил обратно (расслабленным) и дружественная среда обучения в Британской Колумбии о том, что отличает ее от ее опыта Мельбурн колледжа. "Вообще говоря, учебные объекты являются намного лучше в Бостоне", говорит она. "В Австралии, студенты и преподаватели имеют мало контактов за пределами классной комнаты. Это формальный и обезличенной отношения. Колледж место вы идете в течение нескольких часов каждый день, а затем вернуться домой. Ваша социальная жизнь и жизнь школы отделены ".
Это просто напротив в до н.э., в соответствии с Блэкмора. "Учащиеся Британской Колумбии и преподаватели (профессорско-преподавательский состав университета) как одна большая счастливая семья", говорит она. "Существует реальный смысл командного духа. Это, как мы все в этом вместе. Ходить в школу здесь образ жизни, в то время как у себя дома мы просто число. Мы посещали школу, чтобы получить степень, чтобы мы могли закончить, получить работу и получить по жизни (двигаться вперед в нашей жизни) ".
Еще одним приятным шоком были тесные и открытые отношения Американские студенты пользуются со своими учителями. Это резкий контраст в Австралию, где студенты сохранить сдержанный, но на почтительном расстоянии от своих учителей.
"Я был удивлен, когда узнал, студенты идут на ужин со своими преподавателями", говорит она. "Мы просто не делают его обратно домой. Профессора дело с сотнями студентов и вам повезет, если они помнят ваше имя ".
Когда Блэкмор возвращается в Австралию в конце учебного года, она будет иметь много воспоминаний, большинство из них хорошие. До н.э., как и большинство американских колледжей, вышел из своего способа создать запоминающийся опыт для Блэкмора и других студентов по обмену.
(Боб Вайнштейн, от "The Boston Globe")
После прочтения А. Для каждого элемента ниже, обведите два ответа, который наилучшим образом дополняют друг отчетности. 1. Цель чтения является. ) показывают, что американцы учиться и испытать много б) показать один студент мыслями о культурных различиях между Австралией и США с) указать на некоторые способы, в которых иностранцы опыт культурный шок в США d) утверждают, что каждый человек должен тратить год в качестве иностранного студента по обмену 2. Тамара Блэкмор говорит, что в Австралии. ) студенты и преподаватели иногда становятся хорошими друзьями б) студенты делают четкое разделение между их академические и социальной жизни с) профессора часто не знают имена своих учеников, D) университеты не так хорошо, 3. Блэкмор говорит, что американские профессора своих учеников. ) имеют ужин с б) пользуются теплые отношения с с) пробежки, бег, и велосипед с г) умнее, чем 4. Когда дело доходит до алкоголя, Блэкмор считает, что. ) есть строгие правила в Америке б) питьевой возраст в Австралии является слишком низкой с) американцы пьют больше, чем австралийцев d) Австралийцы более спокойно об алкоголе, чем американцы 5. Блэкмор, вероятно, согласятся, что. ) американцы лучше водителей, чем австралийцев б) американские профессора брать на себя большую заинтересованность в своих учеников, чем австралийские профессора с) австралийцев более спокойно, чем американцы d) американские женщины наслаждаться хорошей едой больше, чем женщин Австралии 6. Общий тон чтении и. ) с чувством юмора б) задумался C) нарушить d) информативный B. Работа с партнером, чтобы ответить на вопросы, приведенные ниже. 1. Расскажите своему партнеру о трех различий Тамара видит между жизнью в Австралии и Соединенных Штатах. (например, "говорит Тамара, что водители в Бостоне с ума. Она говорит, что есть больше заторов в Бостоне, чем в Австралии. Кроме того, Тамара упоминает, что руль с правой стороны автомобиля в Австралии, но не на той стороне в Соединенных Штатах. Она означает, что руль находится с левой стороны в американских автомобилей ". 2. Тамара заметил, что многие культурные различия между Австралией и Соединенные Штаты. Какие культурные различия Как Вы думаете, относительно легко Тамара, чтобы привыкнуть к? Какие из них вы считаете, было трудно? Почему? 3. Из того, что говорит Тамара, ты думаешь, что университетская жизнь в вашей стране больше похожа на университете жизнь в Австралии или в Соединенных Штатах? Почему? C. Вопросы для обсуждения и письма. 1. На основе замечаний Тамары Блэкмора в чтении, вы бы предпочли учиться в течение года в Австралии или в Соединенных Штатах? Почему? 2. Представьте себе, Тамара подходит к вашей стране, чтобы учиться на год. Какой совет вы бы дали ей? Что бы вы сказали ей о еде, студентов, преподавателей и других аспектов университетской жизни в вашей стране? 3. Вы когда-нибудь испытывали культурный шок? Опишите ваш опыт. Какая страна вы были в? Как долго ты там был? Каковы ваши самые положительные и отрицательные воспоминания опыта? 4. Подумайте о стране, где вы хотели бы учиться или работать в течение шести месяцев до одного года. Что бы вы сделали, чтобы подготовить к жизни в этой стране? Составьте список из пяти Вас вопросы о жизни в этой стране и исследовать ответы на эти вопросы. Текст 2: Таможенные В разных странах А. Прочитайте эту консультацию о таможне в разных странах. Можете ли вы угадать, где эти обычаи с? Подходим к советам со странами в коробке. Швейцария Япония Сингапур США Саудовская Аравия 1. Ешьте только вилкой. Вы должны сначала разрезать пищу, а затем поместить нож на тарелке (вы не должны лежать на столе), передача вилку правой руке и начать, чтобы поесть. 2. Вы не следовало позвонить кому-то в их доме после 9 часов вечера, если это не кто-то вы знаете, очень хорошо, и уверены, что они не будут возражать. Вы также должны быть на время назначения, так как люди очень пунктуальны здесь.





































































Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
Тамара сказал библиотеку beast_rabbit опытных культуры шок, когда она прибыла сюда в сентябре этого года является неправдой. Было бы культуры травмы (крайней формы "культурный шок") для этого приключения студентов, левый Мельбурна (в противоположность тратить ее младших год Бостонского колледжа (BC). Bkackmore, 20, был на BC 50 обмен студентов из различных стран мира.Как и тысячи студенты, зарегистрированные в американских колледжах каждый год, библиотеку beast_rabbit обнаружили (из первых рук, непосредственно увидеть или испытывают) море (очень большой разницы) между чтение о и испытывают Америки из первых рук. Она считает разницу, как только она сошел с плоскости.
, как только она совершил посадку в Бостоне,Библиотеку beast_rabbit не может чувствовать себя напряженности в воздух.
она по вкусу (опыт) образ жизни гораздо более напряженном (очень занят), чем один она слева. "Движение в Бостоне - crazy," - говорит библиотеку beast_rabbit. "Мне потребовалось время, чтобы привыкнуть к дорогам и стиль вождения здесь. Я всегда боюсь кто-то собирается ударить меня.Было особенно сложно поскольку рулевое колесо было на той стороне в машине. В Австралии, на правой стороне." помимо автомобилей и пробках, библиотеку beast_rabbit говорит, что занимает время, чтобы привыкнуть к столь многих людей в одном месте, все из которых казалось они движутся на сверхсветовой скорости (при движении очень, очень быстро) .
"Существует только 18 млн. человек в Австралии на протяжении всей страны," - говорит она, "по сравнению с более шести миллионов человек в штате Массачусетс. Мы не имеем такого рода перегрузки у вас в Бостоне. В целом различные представления о пространстве" .
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: