The stigmatization of “illiteracy” is part of a wider ideological disc translation - The stigmatization of “illiteracy” is part of a wider ideological disc Malay how to say

The stigmatization of “illiteracy”

The stigmatization of “illiteracy” is part of a wider ideological discourse which devalues vernacular literacies and nonstandard varieties of oral practices. Notions of the “standard” (Haugen, 1972; Leith,1983) invoke such attitudes since they are about not tolerating variability. A standard is imposed (Giles et al., 1975; Leith, 1983) and then maintained by the “guardians of language” (J. and L. Milroy, 1985) who control and prescribe the rules of the game within the political economy (Bourdieu, 1977, 1991; Gal, 1989). Despite sociolinguists’ best attempts to describe the variety, folk notions about the standard and confusions about the relationships between grammar and writing, standard grammar and standard phonology, and about writing and speaking more generally still persist (see Trudgill, 1983a) The social psychological literature has invariably attested the stigmatization of nonstandard varieties. Studies on language attitudes, speech evaluation, and social markers of speech have repeatedly shown that standard variety speakers are judged as more competent and cleverer than the same speakers using a nonstandard variety (e.g., Lambert, 1972; Giles et al., 1975; Giles and St Clair, 1979).
0/5000
From: -
To: -
Results (Malay) 1: [Copy]
Copied!
Keaiban terhadap "buta huruf" adalah sebahagian daripada yang lebih luas ideologi wacana yang devalues Literasi vernakular dan jenis alatan yang tidak standard amalan lisan. Tafsiran "standard" (Haugen, 1972; Leith, 1983) seru sikap tersebut kerana mereka adalah kira-kira tidak bertolak ansur dengan kepelbagaian. Standard yang dikenakan (Giles et al., 1975; Leith, 1983) dan kemudian dikekalkan oleh "penjaga Bahasa" (J. dan L. Milroy, 1985) yang mengawal dan menetapkan Peraturan-peraturan permainan dalam ekonomi politik (Bourdieu, 1977, 1991; Gal, 1989). Walaupun percubaan terbaik sociolinguists' untuk menggambarkan kepelbagaian, rakyat tafsiran mengenai standard dan kekeliruan tentang hubungan antara tatabahasa dan penulisan, tatabahasa standard dan piawai fonologi, dan tentang penulisan dan bercakap lebih masih am berterusan (lihat Trudgill, 1983a) Sastera psikologi sosial selalunya telah disahkan keaiban terhadap jenis alatan yang tidak standard. Kajian ke atas sikap bahasa, pertuturan penilaian dan penanda sosial ucapan telah berulang kali menunjukkan bahawa standard pelbagai penceramah akan dinilai seperti lebih cekap dan lebih bijak daripada Penceramah-penceramah yang sama menggunakan pelbagai alatan yang tidak standard (cth., Lambert, 1972; Giles et al., 1975; Giles dan St Clair, 1979).
Being translated, please wait..
Results (Malay) 2:[Copy]
Copied!
Keaiban "buta huruf" adalah sebahagian daripada wacana ideologi yang lebih luas yang merendahkan literasi vernakular dan jenis tidak standard amalan lisan. Tanggapan "standard" (Haugen, 1972; Leith, 1983) sembah-kejadian seperti ini kerana mereka adalah kira-kira tidak bertolak ansur dengan kepelbagaian. Standard dikenakan (Giles et al, 1975;. Leith, 1983) dan kemudian dikekalkan oleh "penjaga bahasa" (J. dan L. Milroy, 1985) yang mengawal dan menetapkan peraturan permainan dalam ekonomi politik ( Bourdieu, 1977, 1991; Gal, 1989). Walaupun percubaan sociolinguists 'terbaik untuk menggambarkan pelbagai, tanggapan rakyat mengenai standard dan kekeliruan tentang hubungan antara tatabahasa dan menulis, tatabahasa standard dan fonologi standard, dan kira-kira menulis dan bercakap secara umum masih berlaku (lihat Trudgill, 1983a) Kesusasteraan psikologi sosial telah sentiasa diakui keaiban jenis tidak standard. Kajian ke atas sikap bahasa, penilaian pertuturan, dan penanda sosial bersuara telah berkali-kali menunjukkan bahawa orang-pelbagai standard dihakimi sebagai lebih cekap dan pandai daripada penceramah sama menggunakan pelbagai alatan yang tidak standard (contohnya, Lambert, 1972;. Giles et al, 1975; Giles dan St Clair, 1979).
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: