Dear Colleagues,
I would like to take this opportunity to remind you of our Company's policy pertaining to gifts and entertainment. This policy is applicable to our dealings with contractors, suppliers, agents, brokers, government employees, joint venture partners, and other business associations. Although we take the opportunity to remind you of our policy at year end, it is applicable throughout the year.
Employees must not seek or accept valuable favors for personal gain. Such favors may include, but not be limited to, discounts on personal purchases not otherwise available, free or underpriced services, loans of equipment, facilities, autos, housing, or any other real or personal property, including cash.
Friendly relations between employees and those with whom we do business are encouraged. However, such business relationships often grow into personal friendships in which a natural desire to offer or accept gifts, favors, or entertainment may exist. While the presentation or acceptance of gifts, or the participation in a social affair is a valid expression of friendship in building personal relationships, it is inappropriate for an employee who represents the Company in a business relationship.
Such gifts, favors or entertainment increase the Company's cost of doing business and can create the perception that the employee or the Company is not behaving in an ethical manner. Therefore, no significant gift or social accommodation should be offered or accepted that would place an employee in a prejudicial or embarrassing position, interfere in any way with the employee's impartial discharge of duties, or reflect adversely on the integrity of the employee or the Company’s reputation.
If an employee is offered a gift, favor or entertainment of more than nominal value they should decline, or seek guidance from their supervisors before accepting. Nominal value is defined as anything estimated to be above $100.
Please be reminded to record gifts and benefits received (> $50) from third parties in the Conflict of Interest Disclosure system. Please note that SCM employees need to record gifts and benefits of any value.
In summary, our Company acquires goods and services on the basis of quality, availability, performance and price. No employee should allow oneself to become personally obligated in such a way as to influence the placement of business or create the perception that such influence exists. I am confident that our business will be conducted within these guidelines and appreciate your continuing efforts to handle these matters in a manner that reflects credit upon the Company, as well as upon each of you. Thank you for your support.
Results (
Thai) 3:
[Copy]Copied!
เพื่อนร่วมงานที่รัก
อยากจะใช้โอกาสนี้เพื่อเตือนให้คุณของของ บริษัท นโยบายเกี่ยวกับของขวัญและความบันเทิง นโยบายนี้ใช้ได้กับการติดต่องานกับผู้รับเหมา , ผู้ผลิต , ตัวแทน , นายหน้า , พนักงานราชการ , พันธมิตรร่วมทุน และสมาคมทางธุรกิจอื่น ๆ แม้ว่าเราจะใช้โอกาสที่จะเตือนคุณของนโยบายของเราในปลายปีมันสามารถใช้ได้ตลอดทั้งปี
พนักงานจะต้องไม่แสวงหาหรือรับค่าตอบแทนส่วนตัวได้ เช่น บุญอาจรวมถึง แต่ไม่ จำกัด ให้ส่วนลดในการซื้อส่วนบุคคลไม่เป็นอย่างอื่นใช้ได้ บริการฟรี หรือ underpriced ยืม ของ อุปกรณ์ เครื่อง รถยนต์ บ้าน หรืออื่น ๆ จริง หรือ ทรัพย์สินส่วนตัว รวมถึงเงินสด .
ความสัมพันธ์อันดีระหว่างพนักงานและผู้ที่เรามีธุรกิจที่ได้รับการสนับสนุน อย่างไรก็ตาม ความสัมพันธ์ทางธุรกิจ เช่น มักปลูกในมิตรภาพส่วนตัวที่ธรรมชาติต้องการที่จะเสนอหรือยอมรับของขวัญ บุญ หรือเพื่อความบันเทิง อาจมีอยู่ ในขณะที่การนำเสนอหรือยอมรับของขวัญหรือการมีส่วนร่วมในความสัมพันธ์ทางสังคม คือ นิพจน์ที่ถูกต้องของมิตรภาพในการสร้างความสัมพันธ์ส่วนบุคคล มันไม่เหมาะสมสำหรับพนักงานที่เป็นตัวแทนของ บริษัท ในความสัมพันธ์ทางธุรกิจ เช่น ของขวัญ
, บุญหรือความบันเทิงเพิ่มต้นทุนของบริษัทในการทำธุรกิจและสามารถสร้างการรับรู้ว่าพนักงานหรือ บริษัท จะไม่ทำใน มีจริยธรรม . ดังนั้นไม่มีของขวัญที่สำคัญหรือสถานที่ตั้งสังคมควรจะเสนอหรือได้รับการยอมรับที่จะวาง พนักงานในตำแหน่งที่หรือน่าอาย แทรกแซงในวิธีใด ๆ กับลูกจ้างวางตัวเป็นกลาง ปฏิบัติหน้าที่ หรือสะท้อนให้เห็นถึงผลกระทบต่อความซื่อสัตย์ของพนักงาน หรือชื่อเสียงของบริษัท
ถ้าพนักงานจะให้ของขวัญโปรดปรานหรือความบันเทิงมากกว่าค่าปกติที่ควรปฏิเสธ หรือขอคำแนะนำจากผู้บังคับบัญชาของพวกเขาก่อนที่จะตอบรับ ค่าปกติ หมายถึง สิ่งที่คาดว่าจะสูงกว่า $ 100
กรุณาถูกเตือนบันทึกของขวัญและผลประโยชน์ที่ได้รับ ( > 50 $ จากบุคคลที่สามในความขัดแย้งของระบบการเปิดเผยข้อมูลที่น่าสนใจโปรดทราบว่าพนักงาน SCM ต้องบันทึกของขวัญและประโยชน์ของค่าใด ๆ .
สรุป บริษัทของเรามีสินค้าและบริการบนพื้นฐานของคุณภาพ บริการ ประสิทธิภาพ และราคา ไม่ควรอนุญาตให้ตัวเองที่จะกลายเป็นพนักงานบุคคลมีหน้าที่ในลักษณะเช่นนี้จะมีผลต่อตำแหน่งของธุรกิจ หรือ สร้างการรับรู้ว่าอิทธิพลดังกล่าวมีอยู่ผมมั่นใจว่า ธุรกิจของเราจะดำเนินการในแนวทางเหล่านี้ และชื่นชมต่อความพยายามที่จะจัดการเรื่องเหล่านี้ในลักษณะที่สะท้อนให้เห็นถึงเมื่อ บริษัท บัตรเครดิต ตลอดจนเมื่อแต่ละคุณ ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของคุณ .
Being translated, please wait..
