الرجل الشايب. One day, while killing crabs during a rainstorm that has translation - الرجل الشايب. One day, while killing crabs during a rainstorm that has Arabic how to say

الرجل الشايب. One day, while killin

الرجل الشايب. One day, while killing crabs during a rainstorm that has lasted for several days, Pelayo discovers a homeless, disoriented old man in his courtyard who happens to have very large wings. The old man is filthy and apparently senile, and speaks an unintelligible language. After consulting a neighbor woman, Pelayo and his wife, Elisenda, conclude that the old man must be an angel who had tried to come and take their sick child to heaven. The neighbor woman tells Pelayo that he should club the angel to death, but Pelayo and Elisenda take pity on their visitor, especially after their child recovers.

Pelayo and Elisenda keep the old man in their chicken coop, and he soon begins to attract crowds of curious visitors. Father Gonzaga, the local priest, tells the people that the old man is probably not an angel because he’s shabby and doesn’t speak Latin. Father Gonzaga decides to ask his bishop for guidance.

Despite Father Gonzaga’s efforts, word of the old man’s existence soon spreads, and pilgrims come from all over to seek advice and healing from him. One woman comes because she’d been counting her heartbeats since childhood and couldn’t continue counting. An insomniac visits because he claims that the stars in the night sky are too noisy. The crowd eventually grows so large and disorderly with the sick and curious that Elisenda begins to charge admission. For the most part, the old man ignores the people, even when they pluck his feathers and throw stones at him to make him stand up. He becomes enraged, however, when the visitors sear him with a branding iron to see whether he’s still alive.

Father Gonzaga does his best to restrain the crowd, even as he waits for the Church’s opinion on the old man. The crowd starts to disperse when a traveling freak show arrives in the village. People flock to hear the story of the so-called spider woman, a woman who’d been transformed into a giant tarantula with the head of a woman after she’d disobeyed her parents. The sad tale of the spider woman is so popular that people quickly forget the old man, who’d performed only a few pointless semimiracles for his pilgrims.

Pelayo and Elisenda have nevertheless grown quite wealthy from the admission fees Elisenda had charged. Pelayo quits his job and builds a new, larger house. The old man continues to stay with them, still in the chicken coop, for several years, as the little boy grows older. When the chicken coop eventually collapses, the old man moves into the adjacent shed, but he often wanders from room to room inside the house, much to Elisenda’s annoyance.

Just when Pelayo and Elisenda are convinced that the old man will soon die, he begins to regain his strength. His feathers grow back and he begins to sing sea chanteys (sailors’ songs) to himself at night. One day the old man stretches his wings and takes off into the air, and Elisenda watches him disappear over the horizon.
0/5000
From: -
To: -
Results (Arabic) 1: [Copy]
Copied!
الرجل الشايب. One day, while killing crabs during a rainstorm that has lasted for several days, Pelayo discovers a homeless, disoriented old man in his courtyard who happens to have very large wings. The old man is filthy and apparently senile, and speaks an unintelligible language. After consulting a neighbor woman, Pelayo and his wife, Elisenda, conclude that the old man must be an angel who had tried to come and take their sick child to heaven. The neighbor woman tells Pelayo that he should club the angel to death, but Pelayo and Elisenda take pity on their visitor, especially after their child recovers.Pelayo and Elisenda keep the old man in their chicken coop, and he soon begins to attract crowds of curious visitors. Father Gonzaga, the local priest, tells the people that the old man is probably not an angel because he’s shabby and doesn’t speak Latin. Father Gonzaga decides to ask his bishop for guidance.Despite Father Gonzaga’s efforts, word of the old man’s existence soon spreads, and pilgrims come from all over to seek advice and healing from him. One woman comes because she’d been counting her heartbeats since childhood and couldn’t continue counting. An insomniac visits because he claims that the stars in the night sky are too noisy. The crowd eventually grows so large and disorderly with the sick and curious that Elisenda begins to charge admission. For the most part, the old man ignores the people, even when they pluck his feathers and throw stones at him to make him stand up. He becomes enraged, however, when the visitors sear him with a branding iron to see whether he’s still alive.Father Gonzaga does his best to restrain the crowd, even as he waits for the Church’s opinion on the old man. The crowd starts to disperse when a traveling freak show arrives in the village. People flock to hear the story of the so-called spider woman, a woman who’d been transformed into a giant tarantula with the head of a woman after she’d disobeyed her parents. The sad tale of the spider woman is so popular that people quickly forget the old man, who’d performed only a few pointless semimiracles for his pilgrims.Pelayo and Elisenda have nevertheless grown quite wealthy from the admission fees Elisenda had charged. Pelayo quits his job and builds a new, larger house. The old man continues to stay with them, still in the chicken coop, for several years, as the little boy grows older. When the chicken coop eventually collapses, the old man moves into the adjacent shed, but he often wanders from room to room inside the house, much to Elisenda’s annoyance.Just when Pelayo and Elisenda are convinced that the old man will soon die, he begins to regain his strength. His feathers grow back and he begins to sing sea chanteys (sailors’ songs) to himself at night. One day the old man stretches his wings and takes off into the air, and Elisenda watches him disappear over the horizon.
Being translated, please wait..
Results (Arabic) 2:[Copy]
Copied!
الرجل الشايب. يوم واحد، في حين قتل سرطان البحر أثناء عاصفة ممطرة التي استمرت لعدة أيام، بيلايو يكتشف رجل يبلغ من العمر مشوشا بلا مأوى في فناء منزله الذي يحدث أن لها أجنحة كبيرة جدا. رجل يبلغ من العمر قذرة وخرف على ما يبدو، ويتحدث لغة غير مفهومة. بعد التشاور مع امرأة جاره، بيلايو وزوجته، إيليزندا، نخلص إلى أن الرجل البالغ من العمر يجب أن يكون ملاكا الذين حاولوا يأتي ويأخذ طفلهم المريض إلى السماء. المرأة الجار يقول بيلايو أنه ينبغي نادي ملاك الموت، ولكن بيلايو وإيليزندا يشفق على الزوار، وخاصة بعد شفاء الطفل. بيلايو وإيليزندا حفاظ على رجل يبلغ من العمر في قن الدجاج، وسرعان ما تبدأ في جذب حشود الزائرين الفضوليين. والد غونزاغا، الكاهن المحلي، يروي الناس أن الرجل البالغ من العمر قد لا يكون ملاكا لأنه رث ولا يتكلم اللاتينية. والد غونزاغا تقرر طرح أسقفه للاسترشاد بها. وعلى الرغم من جهود والد غونزاغا، كلمة من وجود الرجل العجوز قريبا ينتشر، والحجاج يأتون من جميع أنحاء لطلب المشورة والشفاء منه. وتأتي امرأة لأنها تريد ان تم عد دقات القلب لها منذ الطفولة ولا يمكن أن يستمر العد. ومرة المؤرق لأنه يدعي أن النجوم في السماء ليلا صاخبة جدا. الحشد تنمو في نهاية المطاف كبيرة جدا وغير المنضبط مع المرضى والغريب أن إيليزندا تبدأ في توجيه الاتهام القبول. بالنسبة للجزء الأكبر، يتجاهل الرجل العجوز الشعب، حتى عندما نتف الريش له ورمي الحجارة عليه لإجباره على الوقوف. وقال انه يصبح غضب، ولكن عندما الزوار احرق له مع الحديد العلامات التجارية لمعرفة ما إذا كان لا يزال على قيد الحياة. الأب غونزاغا يبذل قصارى جهده لكبح جماح الحشد، حتى انه ينتظر رأي الكنيسة على رجل يبلغ من العمر. يبدأ الحشد لتفريق عند وصول السفر عرض شاذة في القرية. الناس يتزاحمون للاستماع إلى قصة ما يسمى امرأة العنكبوت، وهي امرأة كانوا قد تتحول إلى الرتيلاء العملاقة مع رأس امرأة بعد وقالت انها تريد عصوا والديها. قصة حزينة المرأة العنكبوت شعبية جدا أن الناس ينسون بسرعة رجل يبلغ من العمر، الذين كانوا قد القيام بها إلا عدد قليل من semimiracles طائل للحجاج له. وعلى الرغم من ذلك نمت بيلايو وإيليزندا الأثرياء جدا من رسوم الدخول وإيليزندا المشحونة. بيلايو إنهاء وظيفته ويبني الجديدة منزل، أكبر. لا يزال الرجل العجوز على البقاء معهم، لا يزال في قن الدجاج، لعدة سنوات، والطفل الصغير يكبر. عندما انهارت حظيرة الدجاج في نهاية المطاف، ورجل يبلغ من العمر يتحرك في سقيفة المجاور، لكنه غالبا ما يجول من غرفة الى غرفة داخل المنزل، والكثير من الانزعاج إيليزندا ل. فقط عندما بيلايو وإيليزندا مقتنعون أن الرجل البالغ من العمر سيموت قريبا، وقال انه يبدأ لاستعادة قوته. له ريش ينمو مرة أخرى وقال انه يبدأ في الغناء chanteys البحر (أغاني البحارة) إلى نفسه في الليل. يوم واحد من رجل يبلغ من العمر يمتد جناحيه وتقلع في الهواء، وإيليزندا الساعات له تختفي وراء الأفق.









Being translated, please wait..
Results (Arabic) 3:[Copy]
Copied!
الرجل الشايب.يوم واحد، بينما قتل السرطانات أثناء عاصفة ممطرة التي استمرت عدة أيام، وبﻻيو يكتشف بلا مأوى، ربك الرجل العجوز في باحة منزله الذي يحدث لها أجنحة كبيرة جدا.عجوز قذر و الظاهر خرف و يتكلم لغة غير مفهومة.وبعد التشاور مع امرأة الجار، وبﻻيو وزوجته إيليزندا، نستنتج أن الرجل العجوز يجب أن الملاك الذين حاولوا القدوم يأخذ الطفل المريض إلى السماء.الجار امرأة تروي بيلايو أن نادي ملاك الموت، ولكن بيلايو و إيليزندا يشفق على الزوار، خصوصا بعد الطفل شفاء.بيلايو إيليزندا يبقى العجوز في قن الدجاج، وسرعان ما يبدأ في جذب حشود من الزوار الفضوليين.الأب غونزاغا، والقس المحلي يخبر الناس أن العجوز قد لا يكون ملاك لانه رث و لا يتكلمون اللغة اللاتينية.الأب غونزاغا تقرر لطلب التوجيه أسقفه.بالرغم من جهود الأب غونزاغا، كلمة وجود العجوز سرعان ما ينتشر و الحجاج يأتون من جميع أنحاء للحصول على المشورة والشفاء من له.امرأة واحدة يأتي لأنها قد أعد لها دقات القلب منذ الصغر ولم استطع مواصلة العد.مؤرق الزيارات لأنه يدعي أن النجوم في السماء ليلا هي صاخبة جدا.الحشد في نهاية المطاف تنمو كبيرة جدا وغير المنضبط مع المرضى و الغريب أن إيليزندا يبدأ رسم دخول.بالنسبة للجزء الأكبر، الرجل العجوز يتجاهل الناس، حتى عندما نتف الريش و رمي الحجارة عليه لإجباره على الوقوف.ومع ذلك، فإنه يصبح غضب عندما الزوار لوّح له مع العلامات التجارية الحديد إلى انظر إذا كان لا يزال على قيد الحياة.الأب غونزاغا يبذل قصارى جهده للحد من الزحام، حتى انه ينتظر رأي الكنيسة على العجوز.تبدأ الحشود بالتفرق عندما يصل السفر عرض شاذة في القرية.الناس يتزاحمون على سماع قصة ما يسمى عنكبوت امرأة، امرأة قد تحولت الى عملاق الرتيلاء مع رأس امرأة بعد أن كانت قد عصوا والديها.قصة العنكبوت امرأة حزينة شعبية جدا أن الناس سرعان ما ينسى الرجل العجوز الذي كان يقوم عدد قليل فقط من العبث semimiracles لاهله الحجاج.بيلايو و إيليزندا غير أنه قد نمت ثرية جدا من رسوم الدخول إيليزندا قد اتهم.بيلايو يترك عمله و يبني البيت الجديد الأكبر.العجوز لا يزال البقاء معهم، لا يزال في قن الدجاج، لعدة سنوات، كما الطفل الصغير يكبر.عندما الدجاج في النهاية ينهار العجوز تنتقل إلى المتاخمة تسلط، لكنه كثيرا ما يجول من غرفة إلى أخرى داخل المنزل، الكثير إيليزندا ضيقا.فقط عندما بيلايو و إيليزندا مقتنعون بأن الرجل العجوز سيموت قريبا، وقال انه يبدأ في استعادة قوته.له ريش ينمو مرة أخرى، وقال انه يبدأ في غناء أغاني البحر chanteys (البحارة) على نفسه في الليل.في أحد الأيام العجوز تمتد جناحيه و ينطلق في الهواء، و ساعات إيليزندا له تختفي في الأفق.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: