How do we communicate development goals?08 Sep 2015 by Sangita Khadka, translation - How do we communicate development goals?08 Sep 2015 by Sangita Khadka, Thai how to say

How do we communicate development g

How do we communicate development goals?
08 Sep 2015 by Sangita Khadka, Communications Specialist, Bureau for Policy and Programme Support, UNDP
7
image
In Nepal, the Interim Constitution of 2007 requires that political parties ensure that women constitute at least one-third of their total representation in parliament. The constituent assembly, in office between 2008 and May 2012, comprised 32.8 percent women. Photo: UNDP in Nepal
In this blog series, UNDP experts and practitioners share their experiences and views on working with the Millennium Development Goals.

As a communicator, it has been both extremely exciting and a challenging journey to be a part of the Millennium Development Goals era at UNDP. Things were not that simple back in 2001 when we had to explain to our country partners what MDGs were all about and what our role was in it.

At the time, I had just started working as the Communications Officer for UNDP in Nepal, where we desperately tried to introduce the MDGs to the NGOs, media, and the general public.

To most, the MDGs sounded vague and alien, as if they had come from a different planet. The development goals were hard to explain just by calling them ‘MDGs'. To our dismay, many people called them the 'UN Goals’. As communicators, we had to go through each goal and relate them to our own national issues and development priorities.

We pushed the local media to talk about the goals, to explain that they were not UN-imposed, but rather about basic targets that our own country had set to reduce poverty and hunger, to improve education and our environment.

We made an effort never to use the abbreviation ‘MDGs’, as it was beyond the ordinary person’s comprehension. The sports sector, media, and NGOs played a huge role in simplifying the terminology, and UNDP played its role as ‘campaign manager’.

After a series of sensitization workshops, we finally had the local media reporting on issues with reference to the goals.

Nepal was one of the first few countries to publish a national MDGs report, which was a matter of commitment and pride for both the government and UNDP. I remember how the country office team beamed with joy when the NGO Federation of Nepal in 2003 incorporated advocacy of MDGs in their Charter and started its campaigns and movements.

When I look back, I realize the introduction of the MDGs was so tedious because the whole process was not participatory, starting from the identification of the goals themselves.

Today, things look much different. Global campaigns and the Post-2015 national level consultations made it possible to bring in the voices of people from all walks of society.

As the UN Member States adopt the new Global Goals in September, a major shift is anticipated in the development world. This set of goals is expected to be translated into action with clear vision, understanding, and (hopefully) adequate resources.

How differently will it be for us communicators to talk about the successes of global goals over the next 15 years?

As communicators, we may only succeed in explaining the level of success when an average man in a rural village is able to describe the technicalities of how an early warning system helped protect his community. When a survivor from a deadly disease thanks the existence of good health systems. Or when we are able to give substantial examples of urbanization taking place without harming the environment.

We have now indeed come a long way from the time we started on MDGs in 2001. A huge credit goes to all the communicators and development practitioners who have made it possible to keep the momentum going. Hopefully, we will continue the discourse even more aggressively for the next 15 years, to ensure that our utopian world is indeed becoming a reality.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
เราสื่อสารเป้าหมายได้อย่างไร08 Sep 2015 โดย Sangita Khadka ผู้เชี่ยวชาญด้านการสื่อสาร สำนักงานนโยบายและโครงการสนับสนุน UNDP7 รูปภาพในเนปาล รัฐธรรมนูญระหว่างกาลของปี 2007 ต้องการว่า พรรคมั่นใจว่า ผู้หญิงเป็นน้อยหนึ่งในสามของตัวแทนทั้งหมดในรัฐสภา การร่างรัฐธรรมนูญ สำนักงานระหว่าง 2008 2012 พฤษภาคม ประกอบด้วยผู้หญิงร้อยละ 32.8 ภาพ: UNDP ในเนปาลในบล็อก UNDP ผู้เชี่ยวชาญและผู้ใช้ร่วมกันของประสบการณ์และมุมมองในการทำงานกับเป้าหมายการพัฒนามิลเลนเนียมเป็นการใช้ communicator แล้วทั้งตื่นเต้นมาก และท้าทายกับการเดินทางเป็นส่วนหนึ่งของยุคมิลเลนเนียมเป้าหมายที่ UNDP สิ่งไม่ง่ายหลังในปีค.ศ. 2001 เมื่อมีการอธิบายสิ่งต่าง ๆ ให้พันธมิตรของเราประเทศได้ทั้งหมดเกี่ยวกับและบทบาทของเราที่ถูกมันเวลา ผมก็เพิ่งเริ่มทำงานเป็นการสื่อสารเจ้าหน้าที่สำหรับ UNDP ในเนปาล ที่เราหมดพยายามแนะนำต่าง ๆ กับองค์กรพัฒนาเอกชน สื่อ และประชาชนทั่วไปส่วนใหญ่ ต่าง ๆ แต่เพียงแห่งคลุม และคน ต่างด้าว ว่าพวกเขามาจากดาวเคราะห์ต่าง ๆ เป้าหมายที่พัฒนายากที่จะอธิบายเพียง โดยเรียก 'ต่างๆ' พวกเขาได้ การกังวลของเรา หลายคนเรียกพวกเขา 'UN เป้าหมายของ เป็น communicators เราได้ไปถึงเป้าหมาย และสร้างความสัมพันธ์กับปัญหาแห่งชาติและลำดับความสำคัญของการพัฒนาของเราเองเราผลักดันสื่อท้องถิ่นเพื่อพูดคุย เกี่ยวกับ เป้าหมาย อธิบายว่า พวกเขาไม่ไม่กำหนด แต่ค่อนข้าง เกี่ยวกับเป้าหมายพื้นฐานที่ประเทศของเราเองได้มีการลดความยากจนและความหิว ปรับปรุงการศึกษาและสภาพแวดล้อมของเราเราทำการพยายามไม่ใช้อักษรย่อ 'ต่างๆ' ก็เกินความเข้าใจของคนธรรมดา ภาคกีฬา สื่อ และองค์กรพัฒนาเอกชนเล่นบทบาทอย่างมากในการให้คำศัพท์ และ UNDP เล่นบทบาทความเป็น 'ผู้จัดการส่งเสริมการขาย'หลังจากชุดของการอบรม sensitization เราก็มีสื่อท้องถิ่นรายงานในประเด็นที่มีการอ้างอิงเป้าหมายเนปาลเป็นหนึ่งในไม่กี่ประเทศแรกจะเผยแพร่รายงานต่าง ๆ ชาติ ซึ่งเป็นเรื่องของความมุ่งมั่นและความภาคภูมิใจทั้งรัฐบาลและ UNDP อย่าลืมว่า ทีมประเทศสำนักงานปีติสุขเมื่อสภาเนปาลของ NGO ใน 2003 รวมหลุยต่าง ๆ ในกฎบัตรของพวกเขา และเริ่มต้นการส่งเสริมความเคลื่อนไหวเมื่อผมมองย้อนกลับ ฉันรู้แนะนำต่าง ๆ ที่น่าเบื่อมากเพราะกระบวนการทั้งหมดไม่มีส่วนร่วม เริ่มต้นจากการระบุเป้าหมายที่ตัวเองวันนี้ สิ่งที่ดูแตกต่างกันมาก ส่งเสริมการขายทั่วโลกและปรึกษาระดับชาติ 2015 ลงทำให้นำเสียงของคนจากการเดินทั้งหมดของสังคมเป็นรัฐสมาชิกของสหประชาชาตินำเป้าหมายโลกใหม่ในเดือนกันยายน กะหลักคาดในโลกพัฒนา ชุดนี้ของเป้าหมายคาดว่าจะสามารถแปลไปสู่การปฏิบัติด้วยวิสัยทัศน์ที่ชัดเจน ความเข้าใจ และทรัพยากรที่เพียงพอ (หวังว่า)วิธีแตกต่างกันมันจะเกี่ยวกับ communicators พูดเกี่ยวกับความสำเร็จของเป้าหมายทั่วโลกถัดไป 15 ปีเป็น communicators เราอาจประสบความสำเร็จในการอธิบายระดับของความสำเร็จเมื่อสามารถอธิบายข้อมูลทางเทคนิคของวิธีการระบบเตือนภัยล่วงหน้าช่วยปกป้องชุมชนของเขาเป็นคนเฉลี่ยในหมู่บ้านชนบท เมื่อผู้รอดชีวิตจากโรคร้ายแรงขอบคุณการดำรงอยู่ของระบบสุขภาพที่ดี หรือเมื่อเราได้พบตัวอย่างของความเป็นเมืองที่มีสถานที่ไม่เป็นอันตรายต่อสิ่งแวดล้อมให้เรามีตอนนี้แน่นอนวิธีมานานจากเวลาที่เราเริ่มต้นบนต่าง ๆ ในปี 2544 เครดิตมากไป communicators และผู้พัฒนาที่ได้ทำให้โมเมนตัมไป หวังว่า เราจะยังคงวาทได้อุกอาจมากสำหรับ 15 ปีถัดไป เพื่อให้แน่ใจว่า โลกของเรากล่าวแน่นอนเป็น ความจริง
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
เราจะสื่อสารเป้าหมายการพัฒนาได้อย่างไร?
8 กันยายน 2015 โดย Sangita Khadka สื่อสารผู้เชี่ยวชาญสำนักนโยบายและการสนับสนุนโครงการ UNDP
7
ภาพในเนปาลรัฐธรรมนูญระหว่างกาลของปี 2007 กำหนดให้พรรคการเมืองตรวจสอบให้แน่ใจว่าผู้หญิงเป็นอย่างน้อยหนึ่งในสามของพวกเขา รวมเป็นตัวแทนในรัฐสภา
สภาร่างรัฐธรรมนูญในสำนักงานระหว่างปี 2008 และพฤษภาคม 2012 ประกอบด้วยผู้หญิงร้อยละ 32.8 ภาพข่าว:
โครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติในเนปาลในซีรีส์บล็อกนี้ผู้เชี่ยวชาญUNDP และผู้ปฏิบัติงานแลกเปลี่ยนประสบการณ์และมุมมองในการทำงานกับเป้าหมายการพัฒนาสหัสวรรษ. ในฐานะที่เป็นนักสื่อสารที่จะได้รับทั้งตื่นเต้นมากและการเดินทางที่ท้าทายที่จะเป็นส่วนหนึ่งของเป้าหมายการพัฒนาแห่งสหัสวรรษ ยุคที่โครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติ สิ่งที่ไม่ง่ายที่จะกลับมาในปี 2001 เมื่อเราต้องอธิบายให้คู่ค้าของประเทศของเราสิ่งที่ MDGs มีทั้งหมดประมาณและสิ่งที่บทบาทของเราอยู่ในนั้น. ในขณะที่ผมเพิ่งเริ่มทำงานเป็นเจ้าหน้าที่การสื่อสารสำหรับโครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติในเนปาลที่เรา หมดความพยายามที่จะแนะนำ MDGs เพื่อองค์กรพัฒนาเอกชนสื่อมวลชนและประชาชนทั่วไป. ต้องการมากที่สุด MDGs เป่าคลุมเครือและคนต่างด้าวราวกับว่าพวกเขามาจากที่แตกต่างกันเป็นดาวเคราะห์ การพัฒนาเป้าหมายได้ยากที่จะอธิบายเพียงแค่เรียกพวกเขา 'MDGs' เพื่อความกลัวของเราหลาย ๆ คนเรียกว่าพวกเขา 'เป้าหมายสหประชาชาติ ในฐานะที่เป็นนักสื่อสารที่เราจะต้องผ่านแต่ละเป้าหมายและความสัมพันธ์ของพวกเขากับปัญหาระดับชาติของเราเองและจัดลำดับความสำคัญการพัฒนา. เราผลักดันให้สื่อท้องถิ่นที่จะพูดคุยเกี่ยวกับเป้าหมายที่จะอธิบายว่าพวกเขาไม่ได้สหประชาชาติกำหนด แต่เกี่ยวกับเป้าหมายพื้นฐานที่เรา ประเทศของตัวเองได้ตั้งเพื่อลดความยากจนและความหิวโหยที่จะปรับปรุงการศึกษาและสภาพแวดล้อมของเรา. เราได้ทำให้ความพยายามที่จะไม่ใช้ตัวย่อ 'MDGs' ในขณะที่มันเป็นเกินความเข้าใจคนธรรมดา ภาคกีฬาสื่อและองค์กรพัฒนาเอกชนที่มีบทบาทอย่างมากในการลดความซับซ้อนของคำศัพท์และ UNDP เล่นบทบาทของการเป็นผู้จัดการแคมเปญ '. หลังจากที่ชุดของการฝึกอบรมแพในที่สุดเราก็มีสื่อท้องถิ่นรายงานในประเด็นที่มีการอ้างอิงถึงเป้าหมายเนปาลเป็นหนึ่งในไม่กี่ประเทศแรกที่ตีพิมพ์รายงาน MDGs แห่งชาติซึ่งเป็นเรื่องของความมุ่งมั่นและความภาคภูมิใจสำหรับทั้งรัฐบาลและ UNDP ผมจำได้ว่าทีมงานของสำนักงานประเทศคานด้วยความสุขเมื่อองค์กรพัฒนาเอกชนสภาเนปาลในปี 2003 จัดตั้งขึ้นการสนับสนุนของ MDGs ในกฎบัตรของพวกเขาและเริ่มต้นแคมเปญและการเคลื่อนไหวของมัน. เมื่อผมมองย้อนกลับไปผมทราบดีว่าการแนะนำของ MDGs ก็น่าเบื่อมากเพราะทั้ง กระบวนการมีส่วนร่วมไม่ได้เริ่มต้นจากการระบุเป้าหมายของตัวเอง. วันนี้สิ่งที่ดูแตกต่างกัน แคมเปญทั่วโลกและการให้คำปรึกษาระดับชาติโพสต์ 2015 ทำให้มันเป็นไปได้ที่จะนำเสียงของผู้คนจากทุกเดินของสังคม. ในฐานะที่เป็นประเทศสมาชิกของสหประชาชาตินำมาใช้เป้าหมายใหม่ทั่วโลกในเดือนกันยายนการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ที่คาดว่าจะในโลกพัฒนา ชุดของเป้าหมายนี้คาดว่าจะได้รับการแปลไปสู่การปฏิบัติที่มีวิสัยทัศน์ที่ชัดเจนเข้าใจและ (หวังว่า) ทรัพยากรที่เพียงพอ. วิธีที่แตกต่างกันมันก็จะเป็นสื่อสารที่เราจะพูดคุยเกี่ยวกับความสำเร็จของเป้าหมายทั่วโลกในช่วง 15 ปีข้างหน้า? ขณะที่การสื่อสารเรา อาจจะประสบความสำเร็จในการอธิบายระดับของความสำเร็จเมื่อคนเฉลี่ยในหมู่บ้านชนบทสามารถที่จะอธิบายศัพท์ของวิธีการระบบเตือนภัยช่วยปกป้องชุมชนของเขา เมื่อผู้รอดชีวิตจากโรคร้ายแรงขอบคุณการดำรงอยู่ของระบบสุขภาพที่ดี หรือเมื่อเราสามารถที่จะให้ตัวอย่างที่สำคัญของรูปแบบที่เกิดขึ้นโดยไม่ทำร้ายสิ่งแวดล้อม. เรามีตอนนี้แน่นอนมาเป็นทางยาวจากเวลาที่เราเริ่มต้นในการ MDGs ในปี 2001 เครดิตใหญ่ไปที่การสื่อสารทั้งหมดและผู้ปฏิบัติงานการพัฒนาที่ได้ทำ มันเป็นไปได้ที่จะให้โมเมนตัมไป หวังว่าเราจะยังคงวาทกรรมเชิงรุกมากยิ่งขึ้นต่อไปอีก 15 ปีเพื่อให้แน่ใจว่าโลกยูโทเปียของเราแน่นอนกลายเป็นจริง

























Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
วิธีที่เราสื่อสาร เป้าหมายการพัฒนา
08 ก.ย. 2558 โดย sangita khadka ผู้เชี่ยวชาญการสื่อสาร สำนักนโยบายและแผนสนับสนุนโครงการ

7
ภาพในเนปาล รัฐธรรมนูญชั่วคราว ปี 2550 มีพรรคการเมืองให้แน่ใจว่า ผู้หญิงเป็นอย่างน้อยหนึ่งในสามของการรวมของพวกเขาในรัฐสภา สภาร่างรัฐธรรมนูญ ในสำนักงานระหว่าง 2008 และ 2012 พฤษภาคม ประกอบด้วย 328 เปอร์เซ็นต์ของผู้หญิง รูปภาพ : สำนักงานโครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติในประเทศเนปาล
ในชุดของบล็อกนี้ ผู้เชี่ยวชาญและผู้ปฏิบัติงานและแบ่งปันประสบการณ์และมุมมองในการทำงานกับเป้าหมายการพัฒนาสหัสวรรษ .

เป็น Communicator ได้รับทั้งสองมากที่น่าตื่นเต้นและท้าทายการเดินทางเป็นส่วนหนึ่งของเป้าหมายการพัฒนาแห่งสหัสวรรษแห่งยุคที่ .เรื่องไม่ง่ายที่กลับมาในปี 2001 เมื่อเราต้องอธิบายให้ประเทศคู่ค้าของเราอะไรแห่งถูกทั้งหมดเกี่ยวกับและสิ่งที่บทบาทของเราอยู่ในนั้น

ตอนนั้นผมเพิ่งเริ่มทำงานเป็นเจ้าหน้าที่สื่อสารกับสหประชาชาติในประเทศเนปาล ซึ่งเราพยายามที่จะแนะนำ MDGs กับองค์กรพัฒนาเอกชน สื่อมวลชน และประชาชนทั่วไป

ส่วนใหญ่ , MDGs ฟังดูคลุมเครือและคนต่างด้าวเป็นถ้าพวกเขาต้องมาจากดาวอื่น เป้าหมายการพัฒนาคือ ยากที่จะอธิบาย โดยเรียกมันว่า ' แห่ง ' เพื่อความกลัวของเรา หลายคนเรียกว่า ' และเป้าหมาย ' เป็นนักสื่อสารที่เราต้องผ่านแต่ละเป้าหมายและความสัมพันธ์ของพวกเขา ปัญหาของประเทศของเราเองและการพัฒนาจัดลำดับความสำคัญ

เราผลักสื่อท้องถิ่นเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับเป้าหมายที่จะอธิบายว่าพวกเขาไม่ได้และปัญหาแต่เรื่องพื้นฐานที่ประเทศของเราเอง ได้กำหนดเป้าหมายที่จะลดความยากจนและความหิวโหย เพื่อปรับปรุงการศึกษาและสภาพแวดล้อมของเรา

เราจะพยายามไม่ใช้ตัวย่อ ' แห่ง ' มันเกินความเข้าใจธรรมดาของคนเรา กีฬาภาค , สื่อและองค์กรพัฒนาเอกชนมีบทบาทอย่างมากในการลดความซับซ้อนของคำศัพท์ และ UNDP ที่เล่นบทบาทเป็น ' '

ผู้จัดการแคมเปญหลังจากที่ชุดของการประชุมเชิงปฏิบัติการการแพ้ทาง ในที่สุดเราก็มีปัญหากับสื่อท้องถิ่นรายงานอ้างเป้าหมาย

เนปาลเป็นหนึ่งในไม่กี่ประเทศแรกที่จะเผยแพร่รายงานแห่งชาติ ซึ่งเป็นเรื่องของความมุ่งมั่นและภาคภูมิใจ ทั้งรัฐบาลและสหประชาชาติ .ผมจำได้ว่าประเทศสำนักงานทีมบีมกับความสุขเมื่อโงสหพันธ์เนปาลในปี 2003 รวมผู้สนับสนุนของ MDG ในกฎบัตรของพวกเขาและเริ่มต้นของแคมเปญและความเคลื่อนไหว

เมื่อฉันมองกลับไป ฉันตระหนักว่า การแนะนำของ MDGs ก็น่าเบื่อ เพราะกระบวนการทั้งหมดไม่ได้มีส่วนร่วม เริ่มจากการกำหนดเป้าหมาย

วันนี้เองทุกอย่างดูแตกต่างกันมาก แคมเปญระดับโลกและระดับประเทศ post-2015 การหารือทำให้มันเป็นไปได้ที่จะนำเสียงของผู้คนจากทุกเดินของสังคม

ในฐานะรัฐสมาชิกสหประชาชาติกำหนดเป้าหมายใหม่ของโลกในเดือนกันยายน , การเปลี่ยนแปลงที่สำคัญ คือ คาดว่าในโลกพัฒนา . ชุดของเป้าหมายนี้คาดว่าจะถูกแปลงไปสู่การปฏิบัติ มีวิสัยทัศน์ที่ชัดเจนและความเข้าใจและ ( หวังว่า ) ทรัพยากรเพียงพอ

วิธีที่แตกต่างกันจะให้เราสื่อสารเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับความสำเร็จของเป้าหมายทั่วโลกกว่า 15 ปีถัดไป ?

เป็นนักสื่อสารที่เราอาจประสบความสำเร็จในการอธิบายระดับของความสำเร็จ เมื่อมนุษย์โดยเฉลี่ยในระดับหมู่บ้าน สามารถอธิบายเรื่องทางเทคนิคของวิธีการที่ระบบการเตือนภัยล่วงหน้าที่ช่วยปกป้องประชาชนของเขาเมื่อผู้ที่รอดชีวิตจากโรคร้ายแรงขอบคุณการดำรงอยู่ของระบบสุขภาพที่ดี หรือเมื่อเราสามารถให้ตัวอย่างรูปธรรมของเมืองที่เกิดขึ้นโดยไม่ทำร้ายสิ่งแวดล้อม

ตอนนี้เราได้แน่นอนมาไกลจากเวลาที่เราเริ่มต้นใน MDGs ในปี 2001เครดิตใหญ่ไปทั้งหมดสื่อสารและผู้ปฏิบัติงานพัฒนาที่ได้ทำให้มันเป็นไปได้เพื่อให้โมเมนตัมไป . หวังว่าเราจะยังคงวาทกรรมยิ่งเลยเถิดเป็นเวลา 15 ปีถัดไป เพื่อให้แน่ใจว่า โลกในอุดมคติของเราย่อมกลายเป็นความจริง
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: