7100:04:54,345 --> 00:04:58,002Yes, Your Majesty.We fooled the Baekje  translation - 7100:04:54,345 --> 00:04:58,002Yes, Your Majesty.We fooled the Baekje  Indonesian how to say

7100:04:54,345 --> 00:04:58,002Yes,

71
00:04:54,345 --> 00:04:58,002
Yes, Your Majesty.
We fooled the Baekje army from here to there...

72
00:04:58,122 --> 00:05:00,664
We just toyed around with them.

73
00:05:02,166 --> 00:05:05,579
He must have communicated with Seolwon,
Your Majesty.

74
00:05:09,809 --> 00:05:12,299
What happened to Kim Seohyeon?

75
00:05:12,419 --> 00:05:16,356
I'm not sure...
but he must still be fighting on Baekje soil.

76
00:05:16,476 --> 00:05:18,992
Are we certain that we really
can't send any reinforcements?

77
00:05:19,112 --> 00:05:22,255
We aren't capable of
sending in any reinforcements.

78
00:05:22,375 --> 00:05:26,999
That's right.
We must instead guard Sok Ham Fortress.

79
00:05:27,119 --> 00:05:33,355
Since Baekje army hasn't fully retreated,
we can't make movements without careful thought.

80
00:05:34,235 --> 00:05:38,342
For the sake of Kim Seohyeon,
one messenger was sent carrying an order to retreat.

81
00:05:38,462 --> 00:05:39,677
Did you say one?

82
00:05:39,797 --> 00:05:43,155
The road from Sok Ham Fortress to
Ah Mak Fortress is under total Baekje control.

83
00:05:43,275 --> 00:05:45,280
Will one messenger make it there safely?

84
00:05:45,400 --> 00:05:48,404
I now understand why he was sent.

85
00:05:49,091 --> 00:05:50,744
Do not worry to much, Your Majesty.

86
00:05:50,864 --> 00:05:54,458
The messenger that was sent
is Kim Seohyeon's son, Kim Yushin.

87
00:05:57,839 --> 00:06:01,639
Since his father's life is on the line,
won't he give his all to get there?

88
00:06:01,759 --> 00:06:03,614
Yes, that's right.

89
00:06:03,734 --> 00:06:06,184
Your Majesty,
without sending any reinforcements,

90
00:06:03,734 --> 00:06:07,384
{a6}Cheonmyeong
(King Jinpyeong's eldest daughter
and Deokman's twin sister)

91
00:06:06,304 --> 00:06:09,812
and without the messenger
delivering the retreat order,

92
00:06:09,932 --> 00:06:12,796
Kim Seohyeon's army will be annihilated.

93
00:06:13,242 --> 00:06:14,767
Even if it is Kim Yushin...

94
00:06:14,887 --> 00:06:18,462
how can we be sure he'll get through
Baekje's defenses and deliver the messege?

95
00:06:19,814 --> 00:06:22,820
To help support the retreat,
you must dispatch reinforcements.

96
00:06:23,240 --> 00:06:25,138
That cannot happen.

97
00:06:28,578 --> 00:06:35,576
Right now, if Shilla army enters Baekje soil,
it will the same as an act of hostility.

98
00:06:35,696 --> 00:06:37,158
Of course..

99
00:06:37,566 --> 00:06:40,789
We conquered Sok Ham Fortress
and managed to push back the Baekje army.

100
00:06:40,909 --> 00:06:45,426
So now we must be content with
what we have earned and settle this war.

101
00:07:10,805 --> 00:07:13,031
We are now surrounded.

102
00:07:13,651 --> 00:07:19,006
Although our location hasn't been discovered,
it won't take long before they find out.

103
00:07:19,426 --> 00:07:24,425
Therefore, even if we retreat in secrecy,

104
00:07:19,426 --> 00:07:24,025
{a6}Kim Seohyeon
(Kim Yushin's father)

105
00:07:25,477 --> 00:07:28,182
in order to ensure a safe retreat,

106
00:07:28,302 --> 00:07:31,233
we must have a detached force to
mislead and lure away Baekje's army.

107
00:07:32,821 --> 00:07:37,268
In other words, it's bait for the enemy.

108
00:07:38,535 --> 00:07:40,724
We will require a bait unit.

109
00:07:46,648 --> 00:07:49,160
Although the unit must be a superb one
in military tactics,

110
00:07:49,280 --> 00:07:53,689
even if the whole unit perishes,
their effort will always be a glory for Shilla.

111
00:07:54,868 --> 00:07:56,306
It is Hwarang.

112
00:07:57,680 --> 00:07:59,472
This bait unit...

113
00:07:57,680 --> 00:08:01,511
{a6}Archeon
(One of Seorabeol's 10 elite Hwarang
and leader of Bicheon Jido clan)

114
00:07:59,517 --> 00:08:04,163
We, Bicheon Jido and Yonghwa
Hyangdo clans, will perform that mission.

115
00:08:05,608 --> 00:08:10,567
For our army's sake to return back alive,
it is your duty to risk your lives.

116
00:08:12,413 --> 00:08:16,237
If you aren't able to retrieve dead bodies for burial,

117
00:08:16,357 --> 00:08:21,153
you will carry the burden of shame.

118
00:08:22,917 --> 00:08:25,149
That is the duty of a Hwarang.

119
00:08:26,137 --> 00:08:27,339
Archeon.

120
00:08:28,133 --> 00:08:29,893
Yushin.

121
00:08:30,215 --> 00:08:32,126
Step forward.

122
00:08:51,778 --> 00:08:56,522
The lives of our army's soldiers are now in your hands.

123
00:08:58,990 --> 00:09:00,673
I leave it to you.

124
00:09:03,892 --> 00:09:05,330
Archeon.

125
00:09:07,133 --> 00:09:10,482
You will be in charge of this bait unit.

126
00:09:18,594 --> 00:09:20,226
Shilla will.....

127
00:09:22,372 --> 00:09:25,442
remember all of you.

128
00:09:40,056 --> 00:09:42,060
What are they doing?

129
00:09:42,580 --> 00:09:44,027
Not sure.

130
00:09:44,457 --> 00:09:46,831
I'm already feeling down as it is.

131
00:09:47,251 --> 00:09:48,634
So what are they doing?

132
00:09:48,754 --> 00:09:52,197
From their looks, I have a bad feeling about this.

133
00:09:59,668 --> 00:10:01,600
{a6}Shiyeol

134
00:10:23,221 --> 00:10:24,981
Can you move around?

135
00:10:29,352 --> 00:10:31,906
This is the principal of Bicheon Jido....

136
00:10:32,026 --> 00:10:33,967
Have you prepared yourselves?

137
00:10:34,387 --> 00:10:35,706
Yes, Sir!

138
00:10:37,402 --> 00:10:40,030
Shilla will take care of your families.

139
00:10:40,150 --> 00:10:41,844
As for yourselves...

140
00:10:42,245 --> 00:10:45,045
Shilla will always remember you.

141
00:10:59,315 --> 00:11:00,818
What the heck are you doing?
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
7100:04:54, 345--> 00:04:58, 002Ya, yang mulia.Kita tertipu tentara Baekje dari sini ke sana...7200:04:58, 122--> 00:05:00, 664Kami hanya bermain-main di sekitar dengan mereka.7300:05:02, 166--> 00:05:05, 579Ia harus berkomunikasi dengan Seolwon,Yang mulia.7400:05:09, 809--> 00:05:12, 299Apa yang terjadi dengan Kim Seohyeon?7500:05:12, 419--> 00:05:16, 356Saya tidak yakin...tapi dia harus masih berjuang di tanah Baekje.7600:05:16, 476--> 00:05:18, 992Apakah kita yakin bahwa kita benar-benartidak dapat mengirim bala bantuan apapun?7700:05:19, 112--> 00:05:22, 255Kita tidak mampumengirim bala bantuan apapun.7800:05:22, 375--> 00:05:26, 999Itu benar.Kita malah harus mengawal Sok Ham benteng.7900:05:27, 119--> 00:05:33, 355Karena tentara Baekje belum sepenuhnya mundur,kita tidak bisa membuat gerakan tanpa pemikiran yang cermat.8000:05:34, 235--> 00:05:38, 342Demi Kim Seohyeon,satu messenger dikirim membawa agar mundur.8100:05:38, 462--> 00:05:39, 677Apakah Anda mengatakan satu?8200:05:39, 797--> 00:05:43, 155Jalan dari Sok Ham benteng untukAh Mak benteng adalah di bawah kontrol Baekje.8300:05:43, 275--> 00:05:45, 280Akan satu messenger membuatnya tidak aman?8400:05:45, 400--> 00:05:48, 404Sekarang saya mengerti mengapa ia dikirim.8500:05:49, 091--> 00:05:50, 744Jangan khawatir untuk banyak, Paduka.8600:05:50, 864--> 00:05:54, 458Utusan yang dikirimadalah putra Kim Seohyeon, Kim Yushin.8700:05:57, 839--> 00:06:01, 639Since his father's life is on the line,won't he give his all to get there?8800:06:01,759 --> 00:06:03,614Yes, that's right.8900:06:03,734 --> 00:06:06,184Your Majesty,without sending any reinforcements,9000:06:03,734 --> 00:06:07,384{a6}Cheonmyeong(King Jinpyeong's eldest daughterand Deokman's twin sister)9100:06:06,304 --> 00:06:09,812and without the messengerdelivering the retreat order,9200:06:09,932 --> 00:06:12,796Kim Seohyeon's army will be annihilated.9300:06:13,242 --> 00:06:14,767Even if it is Kim Yushin...9400:06:14,887 --> 00:06:18,462how can we be sure he'll get throughBaekje's defenses and deliver the messege?9500:06:19,814 --> 00:06:22,820To help support the retreat,you must dispatch reinforcements.9600:06:23,240 --> 00:06:25,138That cannot happen.9700:06:28,578 --> 00:06:35,576Right now, if Shilla army enters Baekje soil,it will the same as an act of hostility.9800:06:35,696 --> 00:06:37,158Of course..9900:06:37,566 --> 00:06:40,789We conquered Sok Ham Fortressand managed to push back the Baekje army.10000:06:40,909 --> 00:06:45,426So now we must be content withwhat we have earned and settle this war.10100:07:10,805 --> 00:07:13,031We are now surrounded.10200:07:13,651 --> 00:07:19,006Although our location hasn't been discovered,it won't take long before they find out.10300:07:19,426 --> 00:07:24,425Therefore, even if we retreat in secrecy,10400:07:19,426 --> 00:07:24,025{a6}Kim Seohyeon(Kim Yushin's father)10500:07:25,477 --> 00:07:28,182in order to ensure a safe retreat,10600:07:28,302 --> 00:07:31,233we must have a detached force tomislead and lure away Baekje's army.10700:07:32,821 --> 00:07:37,268In other words, it's bait for the enemy.10800:07:38,535 --> 00:07:40,724We will require a bait unit.10900:07:46,648 --> 00:07:49,160Although the unit must be a superb onein military tactics,11000:07:49,280 --> 00:07:53,689even if the whole unit perishes,their effort will always be a glory for Shilla.11100:07:54,868 --> 00:07:56,306It is Hwarang.11200:07:57,680 --> 00:07:59,472This bait unit...11300:07:57,680 --> 00:08:01,511{a6}Archeon(One of Seorabeol's 10 elite Hwarangand leader of Bicheon Jido clan)11400:07:59,517 --> 00:08:04,163We, Bicheon Jido and YonghwaHyangdo clans, will perform that mission.11500:08:05,608 --> 00:08:10,567For our army's sake to return back alive,it is your duty to risk your lives.11600:08:12,413 --> 00:08:16,237If you aren't able to retrieve dead bodies for burial,11700:08:16,357 --> 00:08:21,153you will carry the burden of shame.11800:08:22,917 --> 00:08:25,149That is the duty of a Hwarang.11900:08:26,137 --> 00:08:27,339Archeon.12000:08:28,133 --> 00:08:29,893Yushin.12100:08:30,215 --> 00:08:32,126Step forward.12200:08:51,778 --> 00:08:56,522The lives of our army's soldiers are now in your hands.12300:08:58,990 --> 00:09:00,673I leave it to you.12400:09:03,892 --> 00:09:05,330Archeon.12500:09:07,133 --> 00:09:10,482You will be in charge of this bait unit.12600:09:18,594 --> 00:09:20,226Shilla will.....12700:09:22,372 --> 00:09:25,442remember all of you.12800:09:40,056 --> 00:09:42,060What are they doing?12900:09:42,580 --> 00:09:44,027Not sure.13000:09:44,457 --> 00:09:46,831I'm already feeling down as it is.13100:09:47,251 --> 00:09:48,634So what are they doing?13200:09:48,754 --> 00:09:52,197From their looks, I have a bad feeling about this.13300:09:59,668 --> 00:10:01,600{a6}Shiyeol13400:10:23,221 --> 00:10:24,981Can you move around?13500:10:29,352 --> 00:10:31,906This is the principal of Bicheon Jido....13600:10:32,026 --> 00:10:33,967Have you prepared yourselves?13700:10:34,387 --> 00:10:35,706Yes, Sir!13800:10:37,402 --> 00:10:40,030Shilla will take care of your families.13900:10:40,150 --> 00:10:41,844As for yourselves...14000:10:42,245 --> 00:10:45,045Shilla will always remember you.14100:10:59,315 --> 00:11:00,818What the heck are you doing?
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: