Section 1150. The number and remuneration of the directors shall be fi translation - Section 1150. The number and remuneration of the directors shall be fi Thai how to say

Section 1150. The number and remune

Section 1150. The number and remuneration of the directors shall be fixed by a general meeting.

Section 1151. A director can be appointed or removed only by a general meeting.

Section 1152. At the first ordinary meeting after the registration of the company and at the first ordinary meeting in every subsequent year one-third of the directors, or, if their number is not a multiple of three, then the number nearest to one-third must retire from office.

Section 1153. Any director who whishes to resign from his post shall tender his resignation letter to the company. The resignation shall take effect from the date of resignation letter reaches the company.

The director who resigns under paragraph one here of may notify the Registrar of his resignation.

Section 1154. If a director becomes bankrupt or incapacitated, his office is vacated.

Section 1155. Any vacancy occurring in the board of directors otherwise than by rotation may be filled up by the directors, but any person so appointed shall retain his office during such time only as the vacating director was entitled to retain the same.

Section 1156. If a general meeting removes a director before the expiration of his period of office, and appoints another person in his stead, the person so appointed shall retain his office during such time only as the removed director was entitled to retain the same.

Section 1157. When there is a change of a director or directors, the company shall effect the registration thereof within fourteen days from the date of such change.

Section 1158. Unless otherwise provided by the regulations of the company, the directors have the powers described in the six following sections.

Section 1159. The subsisting directors may act notwithstanding any vacancy among them but, if and so long as their number is reduced below the number necessary to form a quorum, the subsisting directors may act for the purpose of increasing the number of directors to that number, or of summoning a general meeting of the company but for no other purpose.

Section 1160. The directors may fix the quorum necessary for the transaction of business at their meetings and unless so fixed the quorum shall (when the number of directors exceeds three) be three.

Section 1161. Questions arising at any meeting of directors are decided by a majority of votes, in case of an equality of votes the chairman has a casting vote.

Section 1162. A director may at any time summon a meeting of directors.

Section 1163. The directors may elect a chairman of their meetings, and fix the period for which he is to hold office, but if no such chairman is elected, or if at any meeting the chairman is not present at the time appointed for holding the same, the directors present may choose one of their members to be chairman of such meeting.

Section 1164. The directors may delegate any of their powers to managers or to committees consisting of members of their body. Every manager or committee shall, in the exercise of the power so delegated, conform to any order or regulation that may be imposed on them by the directors.

Section 1165. Unless otherwise provided by the delegation, questions arising at any meeting of a committee shall be decided by a majority of votes of the members; in case of an equality of votes the chairman has a casting vote.

Section 1166. All acts done by a director shall, notwithstanding that it be afterwards discovered that there was some defect in his appointment, or that he was disqualified, be as valid as if such person had been duly appointed and was qualified to be a director.

Section 1167. The relations between the directors, the company and third persons are governed by the provisions of this Code concerning Agency.

Section 1168. The directors must in their conduct of the business apply the diligence of a careful business man.

In particular they are jointly responsible:

For the payment of shares by the shareholders being actually made;
For the existence and regular keeping of the books and documents prescribed by law;
For the proper distribution of the dividend or interest as prescribed by law;
For the proper enforcement of resolutions of the general meetings.
A director must not without the consent of the general meeting of shareholders, undertake commercial transactions of the same nature as and competing with that of the company, either on his own account or that of a third person, nor may he be a partner with unlimited liability in another concern carrying on business of the same nature as and competing with that of the company.

Section 1169. Claims against the directors for compensation for injury caused by them to the company may be entered by the company or, in case the company refuses to act, by any of the shareholders.

Such claims may also be enforced by the creditors of the company in so far as their claims against the company remain unsatisfied.

Section 1170. When the acts of a director have been approved by a general meeting, such director is no longer liable for the said acts to the shareholders who have approved them, or to the company.

Shareholders who did not approve of such acts cannot enter their action later than six months after the date of the general meeting on which such acts were approved.

table of contents
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
ส่วน 1150 หมายเลขและกำหนดค่าตอบแทนกรรมการจะสามารถแก้ไขได้ ด้วยการประชุมทั่วไปส่วน 1151 กรรมการสามารถแต่งตั้ง หรือเอาออก โดยการประชุมทั่วไปส่วน 1152 ในการประชุมสามัญครั้งแรกหลังจากการลงทะเบียน ของบริษัท และ ที่ประชุมสามัญครั้งแรกในปีทุก ๆ ตามมาหนึ่งในสามของกรรมการ หรือ ถ้าหมายเลขไม่มีตัวคูณสาม แล้วหมายเลขสะดวกหนึ่งในสามต้องออกจากสำนักงานส่วน 1153 กรรมการที่จะชำระเงิน whishes จากลงจดหมายลาออกของเขาไปยังบริษัท ลาออกจะมีผลตั้งแต่วันจนถึงจดหมายลาออกบริษัทกรรมการที่ resigns ภายใต้ย่อหน้าที่นี่หนึ่งของอาจแจ้งนายทะเบียนของเขาลาออกส่วน 1154 ถ้ากรรมการล้มละลาย หรือ incapacitated สำนักงานของเขาเป็น vacatedส่วน 1155 มีตำแหน่งว่างที่เกิดขึ้นในคณะกรรมการอื่นมากกว่าตามวาระอาจถูกเติม โดยกรรมการ แต่ผู้แต่งจะรักษาสำนักงานของเขาในช่วงเวลาดังกล่าวเท่านั้นเป็นผู้อำนวยการ vacating รับการรักษาเหมือนกัน1156 ส่วน ถ้าเอากรรมการก่อนวันหมดอายุของรอบระยะเวลาของสำนักงานการประชุมทั่วไป และแต่งตั้งบุคคลอื่นนี้เขา บุคคลเพื่อ แต่งตั้งจะรักษาสำนักงานของเขาในช่วงเวลาดังกล่าวเป็นกรรมการเอาได้รับการรักษาเหมือนกันเท่านั้นส่วน 1157 เมื่อมีการเปลี่ยนแปลงกรรมการหรือกรรมการบริษัท บริษัทจะมีผลการลงทะเบียนดังกล่าวภายในสิบสี่วันนับจากวันที่ของการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวส่วน 1158 เว้นแต่จะให้เป็นอย่างอื่น ตามข้อบังคับของบริษัท กรรมการที่มีอำนาจอธิบายไว้ในส่วนต่อไปนี้ 6ส่วน 1159 กรรมการ subsisting อาจดำเนินการประกาศตำแหน่งว่างใด ๆ ระหว่างกัน แต่ ถ้า และ เป็นหมายเลขจะลดลงต่ำกว่าหมายเลขที่จำเป็นเพื่อองค์ประชุม กรรมการ subsisting อาจดำเนินการเพื่อเพิ่มจำนวนกรรมการเลขที่ หรืออัญเชิญประชุมทั่วไป ของบริษัท แต่ไม่อื่น ๆส่วนบริการ กรรมการอาจแก้ไของค์ประชุมสำหรับธุรกรรมของธุรกิจจำเป็นที่ประชุมของพวกเขา และถ้าคงองค์ประชุมเพื่อ จะ (เมื่อจำนวนกรรมการเกินกว่าสาม) ได้ 3ส่วนแมน คำถามที่เกิดขึ้นในการประชุมกรรมการจะตัดสิน โดยคะแนนโหวตส่วนใหญ่ ในกรณีที่มีความเสมอภาคของโหวด ประธานมีเป็นเสียงชี้ขาดส่วน 1162 กรรมการอาจมาตลอดเวลาเรียกการประชุมของกรรมการบริษัทที่มีการส่วน 1163 กรรมการอาจเลือกประธานที่ประชุมของพวกเขา และแก้ไขระยะเวลาที่เขาจะดำรง แต่ ถ้าประธานดังกล่าวไม่ถูกเลือก หรือในการประชุม ประธานไม่มีเวลาแต่งตั้งสำหรับเก็บเดียวกัน กรรมการปัจจุบันอาจเลือกหนึ่งในสมาชิกของพวกเขาเป็น ประธานของการประชุมดังกล่าวส่วน 1164 กรรมการอาจมอบอำนาจใด ๆ ให้ผู้จัดการ หรือคณะกรรมการที่ประกอบด้วยสมาชิกของตัว ทุกผู้จัดการหรือกรรมการจะ ในสิทธิอำนาจที่มอบหมายให้ สอดคล้องกับใบสั่งหรือระเบียบที่อาจกำหนดได้ โดยกรรมการส่วน 1165 เว้นแต่ว่ามิฉะนั้น โดยการมอบหมาย คำถามที่เกิดขึ้นในการประชุมของคณะกรรมการจะตัดสินใจ โดยส่วนใหญ่ลงคะแนนสมาชิก ในกรณีของความเท่าเทียมกันการโหวต ประธานมีเป็นเสียงชี้ขาดส่วน 1166 ทั้งหมดกระทำโดยกรรมการจะ ถึงกระนั้นว่ามันภายหลังพบว่า มีข้อบกพร่องบางอย่างในการนัดหมายของเขา หรือว่า เขาถูกเกณฑ์ ถูกต้องเป็นว่าบุคคลดังกล่าวรับดูแลรับผิดชอบ และมีคุณสมบัติที่จะเป็นกรรมการส่วน 1167 ความสัมพันธ์ระหว่างกรรมการ บริษัท และบุคคลที่สามเป็นไปตามบทบัญญัติของรหัสนี้เกี่ยวข้องกับหน่วยงานส่วน 1168 กรรมการต้องในการดำเนินธุรกิจเงินทุนของธุรกิจระวังคนโดยเฉพาะอย่างยิ่ง พวกเขาจะร่วมรับผิดชอบ:สำหรับการชำระเงินของหุ้นโดยผู้ถือหุ้นการจริงทำสำหรับการมีอยู่และปกติเก็บรักษาสมุดบัญชีและเอกสารที่กำหนด โดยกฎหมายสำหรับการกระจายที่เหมาะสมของเงินปันผลหรือดอกเบี้ย ตามกฎหมายสำหรับการบังคับเหมาะสมมติของการประชุมทั่วไปกรรมการต้องไม่โดยไม่ได้รับความยินยอมของที่ประชุมผู้ถือหุ้น ทำธุรกรรมเชิงพาณิชย์เป็นลักษณะเดียวกันและแข่งขันกับบริษัท ในบัญชีตนเองหรือของผู้อื่น หรือเขาอาจจะคู่กับไม่จำกัดความรับผิดชอบในการดำเนินธุรกิจลักษณะเดียวกันเป็นและแข่งขันกับบริษัทที่เกี่ยวข้องอื่นส่วน 1169 เรียกร้องต่อคณะกรรมการบริษัทสำหรับค่าตอบแทนสำหรับการบาดเจ็บที่เกิดจากการให้บริษัทอาจเป็นบริษัท หรือ ในกรณี บริษัทปฏิเสธที่จะกระทำ โดยมีผู้ถือหุ้นอาจยังมีบังคับการเรียกร้องดังกล่าว โดยเจ้าหนี้ของบริษัทในตราบความเรียกร้องกับบริษัทยังคงไม่พอใจส่วน 1170 กรรมการดังกล่าวจะไม่รับผิดชอบการกระทำดังกล่าว ให้ผู้ถือหุ้นที่ได้อนุมัติ หรือบริษัทเมื่อได้รับอนุมัติทำหน้าที่ผู้กำกับการประชุมทั่วไปผู้ถือหุ้นที่ไม่เห็นด้วยของการกระทำดังกล่าวไม่สามารถป้อนการดำเนินการหลังหกเดือนหลังจากวันที่ประชุมซึ่งทำหน้าที่ดังกล่าวได้รับการอนุมัติสารบัญ
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
มาตรา 1150 จำนวนและค่าตอบแทนของกรรมการที่จะต้องได้รับการแก้ไขโดยการประชุมสามัญ. มาตรา 1151 ผู้อำนวยการสามารถได้รับการแต่งตั้งหรือเอาออกเท่านั้นโดยที่ประชุมใหญ่. มาตรา 1152 ในการประชุมสามัญครั้งแรกหลังจากการลงทะเบียนของ บริษัท และที่ การประชุมสามัญครั้งแรกในทุกปีต่อมาหนึ่งในสามของกรรมการหรือถ้าจำนวนของพวกเขาไม่ได้เป็นหลายสามแล้วจำนวนใกล้ที่สุดกับส่วนหนึ่งในสามต้องออกจากตำแหน่ง. มาตรา 1153. กรรมการที่ whishes จะลาออกจาก โพสต์ของเขาให้ยื่นจดหมายลาออกของเขาให้กับ บริษัท ฯ การลาออกจะมีผลนับ แต่วันที่ใบลาออกไปถึง บริษัท . กรรมการที่ลาออกตามวรรคหนึ่งของที่นี่อาจแจ้งให้นายทะเบียนของการลาออกของเขา. มาตรา 1154. ในกรณีที่กรรมการจะกลายเป็นบุคคลล้มละลายหรือไร้ความสามารถ, สำนักงานของเขาจะลุกขึ้น. มาตรา 1155 . แทนตำแหน่งที่ว่างใด ๆ ที่เกิดขึ้นในที่ประชุมคณะกรรมการอย่างอื่นนอกเหนือจากวาระอาจได้เติมเต็มจากกรรมการ แต่บุคคลใดได้รับการแต่งตั้งเพื่อจะรักษาสำนักงานของเขาในช่วงเวลาดังกล่าวเป็นเพียงกรรมการที่ว่างก็มีสิทธิที่จะเก็บเดียวกัน. มาตรา 1156 หาก การประชุมสามัญผู้อำนวยการลบก่อนที่จะครบกำหนดระยะเวลาของสำนักงานและแต่งตั้งบุคคลอื่นในสถานที่ของเขาได้รับการแต่งตั้งบุคคลเพื่อจะรักษาสำนักงานของเขาในช่วงเวลาดังกล่าวเป็นผู้อำนวยการลบออกก็มีสิทธิที่จะเก็บเดียวกัน. มาตรา 1157. เมื่อมี คือการเปลี่ยนแปลงของกรรมการหรือกรรมการ บริษัท จะมีผลกระทบต่อการลงทะเบียนดังกล่าวภายในสิบสี่วันนับจากวันที่การเปลี่ยนแปลงดังกล่าว. มาตรา 1158. เว้นแต่จะได้มีกฎระเบียบของ บริษัท ที่คณะกรรมการมีอำนาจที่อธิบายไว้ในหกส่วนต่อไปนี้ . มาตรา 1159. กรรมการ subsisting อาจทำหน้าที่แม้จะมีตำแหน่งว่างในหมู่พวกเขาใด ๆ แต่ถ้าตราบใดที่จำนวนของพวกเขาจะลดลงต่ำกว่าจำนวนที่จำเป็นในการเป็นองค์ประชุมกรรมการ subsisting อาจกระทำเพื่อวัตถุประสงค์ในการเพิ่มจำนวนของกรรมการที่ว่า จำนวนหรือเรียกประชุมสามัญของ บริษัท ฯ แต่เพื่อวัตถุประสงค์อื่นใด. มาตรา 1160 กรรมการอาจแก้ไของค์ประชุมที่จำเป็นสำหรับการทำธุรกรรมของธุรกิจในการประชุมของพวกเขาและถ้าได้รับการแก้ไขเพื่อให้องค์ประชุมต้อง (เมื่อจำนวนกรรมการที่เกินกว่าสาม ) มีสาม. มาตรา 1161. คำถามที่เกิดขึ้นในที่ประชุมของคณะกรรมการใด ๆ ที่จะตัดสินใจโดยใช้เสียงข้างมากในกรณีที่คะแนนเสียงเท่ากันให้ประธานในที่ประชุมได้มีการลงคะแนนเสียง. มาตรา 1162. ผู้อำนวยการอาจได้ตลอดเวลาเรียกประชุมคณะกรรมการ . มาตรา 1163. กรรมการอาจเลือกประธานของการประชุมของพวกเขาและแก้ไขระยะเวลาที่เขาจะดำรง แต่ถ้าไม่มีประธานกรรมการดังกล่าวได้รับการเลือกตั้งหรือถ้าในที่ประชุมใด ๆ ที่ประธานไม่อยู่ในที่เวลาที่กำหนดสำหรับการถือครอง เดียวกันกรรมการซึ่งอาจจะเลือกเป็นหนึ่งในสมาชิกของพวกเขาจะเป็นประธานในที่ประชุมดังกล่าว. มาตรา 1164. กรรมการอาจมอบหมายอำนาจใด ๆ ของพวกเขาให้กับผู้จัดการหรือคณะกรรมการที่ประกอบด้วยสมาชิกของร่างกายของพวกเขา ทุกผู้จัดการหรือคณะกรรมการในการใช้อำนาจที่ได้รับมอบหมายเพื่อให้เป็นไปตามคำสั่งหรือกฎระเบียบที่อาจจะกำหนดไว้ว่าพวกเขาโดยกรรมการ. มาตรา 1165. เว้นแต่จะได้มีคณะผู้แทนคำถามที่เกิดขึ้นในที่ประชุมของคณะกรรมการใด ๆ ที่จะต้อง ถูกตัดสินโดยเสียงข้างมากของสมาชิก; ในกรณีที่มีคะแนนเสียงเท่ากันให้ประธานมีเสียงชี้ขาด. มาตรา 1166. การกระทำทั้งหมดกระทำโดยกรรมการจะ แต่อย่างไรก็ตามว่ามันถูกค้นพบในภายหลังว่ามีข้อบกพร่องในการแต่งตั้งของเขาบางส่วนหรือว่าเขาถูกตัดสิทธิ์ไม่ว่าจะเป็นที่ถูกต้องเป็น หากบุคคลดังกล่าวได้รับการแต่งตั้งอย่างถูกต้องและได้รับการมีคุณสมบัติที่จะเป็นกรรมการ. มาตรา 1167. ความสัมพันธ์ระหว่างกรรมการ บริษัท และบุคคลที่สามอยู่ภายใต้บทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้ที่เกี่ยวข้องกับหน่วยงาน. มาตรา 1168. กรรมการต้องในการดำเนินการของพวกเขา ธุรกิจที่ใช้ความขยันของนักธุรกิจอย่างระมัดระวัง. โดยเฉพาะอย่างยิ่งพวกเขาจะร่วมกันรับผิดชอบ: สำหรับชำระค่าหุ้นจากผู้ถือหุ้นที่มีการทำจริง; สำหรับการดำรงอยู่และการรักษาปกติของหนังสือและเอกสารที่กฎหมายกำหนดสำหรับการกระจายที่เหมาะสมของ เงินปันผลหรือดอกเบี้ยตามที่กฎหมายกำหนด; . สำหรับการบังคับใช้ที่เหมาะสมของมติที่ประชุมใหญ่ผู้อำนวยการจะต้องไม่ได้รับความยินยอมของที่ประชุมใหญ่ผู้ถือหุ้นที่ทำธุรกรรมการค้าของสภาพอย่างเดียวกันและการแข่งขันกับที่ของ บริษัท ฯ ทั้งในบัญชีของตัวเองหรือของบุคคลที่สามหรือเขาอาจจะเป็นหุ้นส่วนจำพวกไม่จำกัดความรับผิดในความกังวลอื่นดำเนินธุรกิจที่มีลักษณะเดียวกับและการแข่งขันกับที่ของ บริษัท . มาตรา 1169 การเรียกร้องต่อคณะกรรมการค่าชดเชย การบาดเจ็บที่เกิดจากพวกเขาไปยัง บริษัท อาจถูกป้อนโดย บริษัท หรือในกรณีที่ บริษัท ปฏิเสธที่จะดำเนินการใด ๆ ของผู้ถือหุ้น. เรียกร้องดังกล่าวอาจจะถูกบังคับใช้โดยเจ้าหนี้ของ บริษัท เพื่อให้ห่างไกลในการเรียกร้องของพวกเขากับ บริษัท ยังคงไม่พอใจ. มาตรา 1170. เมื่อการกระทำของผู้อำนวยการได้รับอนุมัติจากที่ประชุมใหญ่ผู้อำนวยการดังกล่าวจะไม่รับผิดชอบต่ออีกต่อไปสำหรับการกระทำดังกล่าวให้ผู้ถือหุ้นที่ได้รับการอนุมัติพวกเขาหรือให้กับ บริษัท . ผู้ถือหุ้นที่ไม่เห็นด้วยเช่น การกระทำที่ไม่สามารถเข้าสู่การกระทำของพวกเขาเกินหกเดือนนับ แต่วันที่ที่ประชุมใหญ่ซึ่งการกระทำดังกล่าวได้รับการอนุมัติ. สารบัญ























































Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
มาตรา 1150 . จํานวนและค่าตอบแทนของกรรมการจะต้องได้รับการแก้ไข โดยการประชุมทั่วไป .

ส่วน 1151 . ผู้กำกับสามารถแต่งตั้งหรือลบออกโดยเฉพาะการประชุมทั่วไป .

ส่วน 1152 . ในการประชุมสามัญครั้งแรกหลังจากการลงทะเบียนของ บริษัท และในการประชุมสามัญครั้งแรกในทุก 6 ปี หนึ่งในสามของกรรมการ หรือ ถ้าหมายเลขของพวกเขา ไม่ใช่แบบสามแล้วหมายเลขที่ใกล้ที่สุดหนึ่งในสามต้องเกษียณจากสำนักงาน .

ส่วน 1010 . เรื่องของผู้กำกับที่ whishes ที่จะลาออกจากการโพสต์ของเขาจะซื้อหนังสือลาออกของเขา ให้กับบริษัท การลาออกจะมีผลนับตั้งแต่วันที่หนังสือลาออกถึงบริษัท

กรรมการที่ลาออกตามวรรคหนึ่งแล้วอาจแจ้งให้นายทะเบียนของการลาออกของเขา

ส่วน 1156 .ถ้าผู้อำนวยการล้มละลายหรือทุพพลภาพ ออฟฟิศของเขาคือ vacated

ส่วน 1155 . ตำแหน่งงานว่างใด ๆที่เกิดขึ้นในคณะกรรมการของ บริษัท อื่นมากกว่า โดยการหมุนอาจจะเต็มขึ้น โดยกรรมการ แต่บุคคลใด ๆ ดังนั้นการจะรักษาสำนักงานของเขาในช่วงเวลาดังกล่าวเป็นเพียงย้ายผอ. สิทธิรักษาเหมือนกัน

ส่วน 1 .หากการประชุมทั่วไปเอาผู้กำกับก่อนวันหมดอายุของระยะเวลาของสำนักงาน และแต่งตั้งบุคคลอื่นแทน บุคคล ดังนั้นการจะรักษาสำนักงานของเขาในช่วงเวลาดังกล่าวเท่านั้น เช่น เอากรรมการสิทธิการรักษาเดียวกัน

มาตรา 1157 . เมื่อมีการเปลี่ยนแปลงกรรมการหรือกรรมการบริษัทฯ จะมีผลต่อการลงทะเบียนนั้นภายในสิบสี่วันนับจากวันที่การเปลี่ยนแปลงดังกล่าวได้

ส่วน 889 . เว้นแต่จะได้มีข้อบังคับของบริษัท คณะกรรมการบริษัทมีอำนาจอธิบายในหกส่วนต่อไปนี้

ส่วน 1159 . การ subsisting กรรมการจะทำแม้จะมีที่ว่างใด ๆในหมู่พวกเขา แต่ถ้าตราบใดที่ตัวเลขของพวกเขาจะลดลงต่ำกว่าจำนวนที่จำเป็นในรูปแบบหนังสือ , subsisting กรรมการจะทำเพื่อเพิ่มจำนวนกรรมการหมายเลข หรือ ในการเรียกประชุมทั่วไปของ บริษัท แต่ไม่มีจุดประสงค์อื่น

ส่วนเสียง .กรรมการอาจแก้ไของค์ประชุมที่จำเป็นสำหรับการทำธุรกรรมของธุรกิจในการประชุมของพวกเขาและหากดังนั้นการแก้ไของค์ประชุมจะ ( เมื่อกรรมการจํานวนเกินสาม ) 3 .

ส่วน 1161 . คำถามที่เกิดขึ้นในที่ประชุมของกรรมการจะตัดสินใจโดยคะแนนเสียงข้างมาก ในกรณีของความเสมอภาคของการโหวตประธานมีการลงคะแนนเสียง .

ส่วน 1162 .ผู้กำกับอาจจะในเวลาใด ๆ เรียกประชุมกรรมการ

ส่วน 888 . กรรมการอาจจะเลือกประธานของการประชุมของพวกเขาและแก้ไขระยะเวลาที่เขาถือสำนักงาน แต่ถ้าไม่มีประธานการเลือกตั้ง หรือถ้าในการประชุมประธานไม่อยู่ในเวลาที่กำหนดไว้เดิม กรรมการปัจจุบัน อาจจะเลือกจากหนึ่งในสมาชิกของตนจะเป็นประธานประชุม เช่น

ส่วน 966 . ผู้อำนวยการอาจมอบหมายใด ๆของพลังผู้จัดการหรือคณะกรรมการที่ประกอบด้วยสมาชิกของร่างกายของพวกเขา ทุกผู้จัดการหรือกรรมการ ในการออกกำลังกายของอำนาจได้มอบหมายสอดคล้องกับคำสั่ง หรือระเบียบใด ๆที่อาจถูกเรียกเก็บกับพวกเขา โดย ผอ.

ส่วน 1112 . เว้นแต่จะได้มีคณะผู้แทน ,คำถามที่เกิดขึ้นในที่ประชุมของคณะกรรมการจะตัดสินใจโดยคะแนนเสียงข้างมากของสมาชิก ในกรณีของความเสมอภาคของการโหวตประธานมีการลงคะแนนเสียง .

ส่วน 1166 . ทุกการกระทำกระทำโดยกรรมการมี มันเป็นภายหลัง พบว่า ยังมีข้อบกพร่องในการแต่งตั้ง หรือว่าเขามีมาตรฐานอีกเป็นใช้ได้ เช่น ถ้าผู้นั้นได้รับการแต่งตั้งพิเศษ และเป็น ผอ.

ส่วน 1167 . ความสัมพันธ์ระหว่างคณะกรรมการ บริษัท และบุคคลที่สามอยู่ภายใต้บทบัญญัติของรหัสนี้เกี่ยวกับหน่วยงาน

ส่วน 1 . กรรมการต้องปฏิบัติของธุรกิจที่ใช้ความขยันของคนธุรกิจระวัง

โดยเฉพาะ พวกเขาจะรับผิดชอบร่วมกันค่ะ

:สำหรับการชำระเงินของหุ้นโดยผู้ถือหุ้นเป็นจริง ;
สำหรับการดำรงอยู่และปกติการรักษาของหนังสือและเอกสารที่กำหนดโดยกฎหมาย ;
สำหรับที่เหมาะสมการกระจายของเงินปันผลหรือดอกเบี้ยตามที่กฎหมายบัญญัติ ;
สำหรับการบังคับใช้ของมติที่ประชุมทั่วไป .
กรรมการต้องไม่โดยไม่ได้รับความยินยอมของ ประชุมสามัญผู้ถือหุ้นการทำธุรกรรมการค้าของอย่างเดียวกันและเป็นการแข่งขันกับกิจการของบริษัท ทั้งในบัญชีของตัวเองหรือของบุคคลที่สาม หรือเขาอาจเป็นหุ้นส่วนไม่จำกัดความรับผิดในปัญหาอื่นที่ประกอบกิจการของอย่างเดียวกันและเป็นการแข่งขันกับกิจการของบริษัท

ส่วน 1255 .ร้องเรียนกับคณะกรรมการค่าชดเชยสำหรับการบาดเจ็บที่เกิดจากพวกเขาบริษัทอาจถูกป้อนโดย บริษัท หรือ ใน กรณี บริษัท ปฏิเสธที่จะทำโดยใด ๆของผู้ถือหุ้น

เรียกร้องดังกล่าวยังอาจถูกบังคับโดยเจ้าหนี้ของบริษัทฯ เท่าที่ตนเรียกร้องกับ บริษัท ยังคงไม่พอใจ

ส่วน . .เมื่อการกระทำของผู้อำนวยการได้รับการอนุมัติจากการประชุม ผอ. เช่นไม่รับผิดชอบต่อการกระทำดังกล่าวให้แก่ผู้ถือหุ้นเดิมที่ได้อนุมัติให้หรือให้บริษัท

ผู้ถือหุ้นที่ไม่เห็นด้วย กับการกระทำดังกล่าวไม่สามารถป้อนการกระทำของเขากว่าหกเดือนหลังจากวันที่ของการประชุมทั่วไปที่ การกระทำดังกล่าวได้รับการอนุมัติ โต๊ะ

.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: